商務(wù)英語BEC初級口語索賠理由及依據(jù)短句
1. It was found by the inspection that there is a difference of 35 Kg between the actual landed weight and the invoiced weight.
商檢發(fā)現(xiàn)貨物的實際到岸重量與發(fā)票重量之間差了35kg。
2. The landed goods were quite different from what expected.
卸下的貨物同我們所期望的大不相同。
3. We find the free acidity exceeds the contract maximum by 0.01%, so we have to ask you to indemnify us for a loss of £5,000.
我方發(fā)現(xiàn)游離酸的含時超過了合同規(guī)定的最高量0.01%,因此我方不得不向貴方索賠5000英鎊的損失。
4. The inspection shows that the salt density exceeds at least 4%.
檢表明鹽的.濃度至少超過了4個百分點。
5. This consignment is not up to the standard stipulated in the contract. We are now lodging a claim against you for £2,000.
這批貨的質(zhì)量低于合同規(guī)定的標準,我們現(xiàn)向貴方提出索賠,賠償我方2000英鎊。
6. The dried mushroom you sent us are far below the standard stipulated in the contract.
貴方運送來的干蘑菇遠遠低于合同所規(guī)定的標準。
7. The quality of you shipment for our order is not in conformity with the specifications, we must therefore lodge a claim against you for the amount of £280,000.
貴方所運輸?shù)奈曳接嗁彽呢浳镔|(zhì)量與規(guī)格不符,因此我方必須向你方提出索賠,賠償我方280000英鎊。
8. We find the copper wire you supplied is not to the exact specifications of your sample.
我方發(fā)現(xiàn)貴方提供給我方的銅錢與你方的樣品規(guī)格不符。
9. Our customers complain that the goods are much inferior in quality to the samples.
我方客戶抱怨說與樣品相比,貨物的質(zhì)量要差得多。
10. The quality of the goods you shipped last week is much interior to that of the goods of our last order.
你方上周發(fā)運的貨物質(zhì)量與我方上次所訂的貨物質(zhì)量相比,要低劣得多。
【商務(wù)英語BEC初級口語索賠理由及依據(jù)短句】相關(guān)文章:
外貿(mào)英語口語索賠理由03-06
職場英語保險索賠口語02-07
外貿(mào)英語索賠必備口語02-02
外貿(mào)英語索賠口語對話05-18
職場投訴與索賠英語口語02-02
外貿(mào)中關(guān)于索賠的句子與口語對話06-08
職場人備考商務(wù)英語BEC中級方法08-04
商務(wù)英語口語(4篇)10-10
商務(wù)英語口語4篇10-10
候選人表現(xiàn)及推薦理由02-06