商務(wù)英語(yǔ)有關(guān)資料
商務(wù)英語(yǔ)BEC中級(jí)考后感想
話說(shuō)忙里偷閑終于把中級(jí)考完了……(上班族做了十個(gè)小時(shí)火車7:40到濟(jì)南9點(diǎn)考的你傷不起。。。。┛嫉母杏X(jué)一般般吧,半裸考的……現(xiàn)在把考試感受分享一下。
考完BEC最重要的感受就是,考前一定要猛做真題!。。。。。。!
關(guān)于考試流程,首先要拿到準(zhǔn)考證,提前一周去報(bào)名點(diǎn)拿(一樣是回濟(jì)南的路上順便拿的= =)名字叫做statement of entry……之后一定要看清楚自己的考號(hào),然后對(duì)照考場(chǎng)分布找自己的筆試跟口試考點(diǎn)(已經(jīng)排出來(lái)了),準(zhǔn)備好身份證,準(zhǔn)考證,HB鉛筆,簽字筆,橡皮,手表(極其重要)。
考試9點(diǎn)開(kāi)始,8點(diǎn)30要進(jìn)場(chǎng),不用緊張,待會(huì)有你緊張的時(shí)候……校準(zhǔn)手表。注意HB鉛筆在這次考試中的作用遠(yuǎn)大于簽字筆,所以一定要準(zhǔn)備一支備用的鉛筆。
發(fā)下卷子來(lái)填好個(gè)人信息就OK,一般都是填寫(xiě)手寫(xiě)體的,比如你叫張三就寫(xiě)Zhang San。之后就是苦逼的閱讀題了……閱讀有五篇文章,時(shí)間為一個(gè)小時(shí),時(shí)間還是很緊張的,最好考試前做過(guò)一遍真題體會(huì)一下。這次的閱讀總體來(lái)說(shuō)不難。開(kāi)始是七段描述,四段文字;然后選出匹配描述的文字;之后是比較麻煩的選句子填空;然后是比較簡(jiǎn)單的經(jīng)典四選一閱讀;之后是變態(tài)的完形;最后一部分是劃詞改錯(cuò)。
第一部分仍要注意速讀,同時(shí)提煉出描述中的關(guān)鍵詞比如share, price, cost, effective等形容詞或者詞組。注意題目中肯定不會(huì)出現(xiàn)原句,就是說(shuō)按照段落改寫(xiě)的答案肯定正確,能總結(jié)出的答案也是正確的。第二部分填句子我也沒(méi)啥心得,就三個(gè)字:上下文。因果關(guān)系,作者態(tài)度的褒貶,轉(zhuǎn)折都是幾乎必考的,看到這些標(biāo)志詞也可以簡(jiǎn)化選擇的過(guò)程。經(jīng)典閱讀幾乎全部是推論題(無(wú)原句),基本就是總結(jié)一些商務(wù)經(jīng)驗(yàn)與教訓(xùn),如果大家六級(jí)或者考研閱讀做的好的話這部分毫無(wú)難度。注意一定要帶著問(wèn)題讀文章,把問(wèn)題提到的人名,地名等標(biāo)志詞畫(huà)出來(lái),先略讀一遍神馬的那是不可能的。完形不說(shuō)了。大部分考搭配與介詞,看自己的基本功了,注意多背點(diǎn)詞組,多讀些文章培養(yǎng)語(yǔ)感。刪除題說(shuō)難也難說(shuō)簡(jiǎn)單也簡(jiǎn)單,就是一句話可能正確也可能有個(gè)多余詞,基本上你這句話讀的別扭(感覺(jué)多了個(gè)is 啊,to。┚涂梢宰屑(xì)看了,基本全部考的是介詞連詞因果搭配,比較經(jīng)典的就是save, reach后面沒(méi)有介詞,when to finish后面沒(méi)有介詞之類的。大家總結(jié)一下應(yīng)該不難。當(dāng)然我也見(jiàn)過(guò)考表語(yǔ)重復(fù)跟been錯(cuò)用的。閱讀完畢。涂卡交卷子。
寫(xiě)作部分大家可以參照我的寫(xiě)作天天練(注:jtyjty99999同學(xué)在班里發(fā)的節(jié)目,對(duì)寫(xiě)作的總結(jié)),哈哈~小作文就是備忘錄跟便條,一般是email的形式,大作文無(wú)外乎報(bào)告和信函。認(rèn)真總結(jié),到了考試的時(shí)候一定要寫(xiě)出題目全部的點(diǎn)(具體是指題目要求以及題目上的備注),之后就是自由發(fā)揮,改寫(xiě)題目要求,對(duì)事情進(jìn)行分析等等。45分鐘,非常緊張,有草稿紙可以先大致寫(xiě)提綱。寫(xiě)作用簽字筆?荚囍耙欢ㄒ辽賹(xiě)上五六篇文章估計(jì)下時(shí)間!
聽(tīng)力難得要死,主要是我們教室的放音環(huán)境是錄音機(jī)。不過(guò)大家注意聽(tīng)力是讀兩遍的,所以一開(kāi)始聽(tīng)得云里霧里千萬(wàn)不要慌,積極做筆記。開(kāi)始是聽(tīng)寫(xiě)3段文字12個(gè)單詞,填寫(xiě)便條中空缺的單詞,一般的'形式就是問(wèn)it is important___to ....They asked___to our product之類的 ,注意課堂上講的引用時(shí)候的人稱變化。一定要注意背單詞!拼寫(xiě)!“策略”這個(gè)單詞很簡(jiǎn)單吧,到考場(chǎng)你能寫(xiě)對(duì)么?executive能寫(xiě)對(duì)么?當(dāng)然大家聽(tīng)的再爛一半簡(jiǎn)單的單詞還是能寫(xiě)出來(lái)的。接下來(lái)是變態(tài)的七選五,七個(gè)描述五段對(duì)話,當(dāng)然不是題目多變態(tài),因?yàn)檎Z(yǔ)速比較快(絕對(duì)是BBC水準(zhǔn),一點(diǎn)也不夸張,我聽(tīng)過(guò)50多篇BBC仍然是有點(diǎn)云里霧里……),再加上考場(chǎng)破錄音機(jī)的回聲……接下來(lái)是長(zhǎng)達(dá)6-7分鐘的文章,不過(guò)難度不高。因?yàn)槲恼聦哟畏浅G宄,基本是一段一個(gè)問(wèn)題,有的時(shí)候文章是有問(wèn)有答的,她問(wèn)的就是你聽(tīng)力問(wèn)的。
下午口語(yǔ)考試,自由發(fā)揮很重要,自信也很重要,同時(shí)要注意發(fā)音?脊俚陌l(fā)音也不標(biāo)準(zhǔn),但是絕對(duì)能讓你聽(tīng)懂,大聲點(diǎn)沒(méi)問(wèn)題的?荚囆问绞悄愀愕耐橐蝗吮惶釂(wèn)一個(gè)問(wèn)題,之后你跟同伴每人選擇一個(gè)話題各自闡述一分鐘。最后是一個(gè)話題你跟你同伴共同闡述三分鐘。用得著同伴的也就第三部分~然后考官提問(wèn),不過(guò)我表示這次考官?zèng)]有問(wèn)我跟我同伴。大概是我們說(shuō)的有點(diǎn)多,他說(shuō)you have finished a whole talk...因?yàn)槲覀兊纳虅?wù)知識(shí)基本為零,所以考官提問(wèn)的大多數(shù)是職業(yè)發(fā)展啊,學(xué)生要具備的素質(zhì)啊,一項(xiàng)活動(dòng)什么比較重要之類的。多準(zhǔn)備準(zhǔn)備就可以。
商務(wù)英語(yǔ):最基本的旅游英語(yǔ)詞語(yǔ)及句型
一、問(wèn)路時(shí)……
East 東
South 南
West 西
North 北
Left 左
Right 右
Straight on 往前直去
There 那兒
Front 前方
Back 后方
Side 側(cè)旁
Before 之前
After 之后
First left/right 第一個(gè)轉(zhuǎn)左/右的路
二、請(qǐng)問(wèn)如何前往……
Excuse me, How do I get to the...? 請(qǐng)問(wèn)如何前往……?
How do I get to the airport? 請(qǐng)問(wèn)如何前往機(jī)場(chǎng)?
How do I get to the bus station? 請(qǐng)問(wèn)如何前往公車站?
How do I get to the metro station? 請(qǐng)問(wèn)如何前往地下鐵路站?
。∕etro乃歐洲常用字)
How do I get to the subway station? 請(qǐng)問(wèn)如何前往地下鐵路站?
。⊿ubway乃北美洲常用字)
How do I get to the underground station? 請(qǐng)問(wèn)如何前往地下鐵路站?
。╱nderground 乃英國(guó)常用字)
How do I get to the train station? 請(qǐng)問(wèn)如何前往火車站?
How do I get to the hotel XXX? 請(qǐng)問(wèn)如何前往XXX酒店?
How do I get to the police station? 請(qǐng)問(wèn)如何前往警局?
How do I get to the post office? 請(qǐng)問(wèn)如何前往郵政局?
How do I get to the tourist information office? 請(qǐng)問(wèn)如何前往旅游資訊局?
三、請(qǐng)問(wèn)附近……
Excuse me, Is there ...near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有……?
Is there a baker near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有面包店?
Is there a bank near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有銀行?
Is there a bar near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有酒吧?
Is there a bus stop near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有公車站?
Is there a cafe near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有咖啡店?
Is there a cake shop near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有西餅店?
Is there a change bureau near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有找換店?
Is there a chemist's near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有藥劑師?
Is there a department store near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有百貨公司?
Is there a disco near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有的士高?
Is there a hospital nearby? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有醫(yī)院?
Is there a night club near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有夜總會(huì)?
Is there a post box near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有郵政局?
Is there a public toilet near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有公共廁所?
Is there a restaurant near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有餐廳?
Is there a telephone near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有電話?
Is there a travel agent near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有旅游社?
Is there a youth hostel near by? 請(qǐng)問(wèn)附近有沒(méi)有青年旅館?
商務(wù)翻譯:林林總總"總"不同
頭銜中帶"總"字的可真是不少呢。但是這些"總"翻譯成英文可不都是一樣的哦!
1. 用chief或-in-chief
Chief Accountant總會(huì)計(jì)師
Chief Architect總建筑師
Chief Designer總設(shè)計(jì)師
Chief Editor; Editor-in-Chief總編輯
Chief Engineer; Engineer-in-Chief總工程師
Chief of General Affairs總務(wù)主任
Chief of General Staff總參謀長(zhǎng)
Commander-in-Chief總司令
2.用general或-general
General Accountant總會(huì)計(jì)師
General Agent總代理商
General Consul總領(lǐng)事
General Designer總設(shè)計(jì)師
General Dispatch Officer總調(diào)度員
General Manager總經(jīng)理
General Secretary; Secretary-General總書(shū)記;總干事
General Store Supervisor總務(wù)管理員
Auditor-General總稽查
Consul-General總領(lǐng)事
Director-General總干事
3.用專門(mén)的詞來(lái)表示
Chairman; President總裁
Controller總監(jiān); 總管
Dean of General Affairs總務(wù)長(zhǎng)
Governor總督
Head Clerk總管(商家)
President總統(tǒng)
Prime Minister; Premier總理
Accounting Assistant會(huì)計(jì)助理
Accounting Clerk記帳員
Accounting Manager會(huì)計(jì)部經(jīng)理
Accounting Stall會(huì)計(jì)部職員
Accounting Supervisor會(huì)計(jì)主管
Administration Manager行政經(jīng)理
Administration Staff行政人員
Administrative Assistant行政助理
Administrative Clerk行政辦事員
Advertising Staff廣告工作人員
Airlines Sales Representative航空公司定座員
Airlines Staff航空公司職員
Application Engineer應(yīng)用工程師
Assistant Manager副經(jīng)理
Bond Analyst證券分析員
Bond Trader證券交易員
Business Controller業(yè)務(wù)主任
Business Manager業(yè)務(wù)經(jīng)理
Buyer采購(gòu)員
Cashier出納員
Chemical Engineer化學(xué)工程師
Civil Engineer土木工程師
Clerk/Receptionist職員/接待員
Clerk Typist & Secretary文書(shū)打字兼秘書(shū)
Computer Data Input Operator計(jì)算機(jī)資料輸入員
Computer Engineer計(jì)算機(jī)工程師
Computer Processing Operator計(jì)算機(jī)處理操作員
Computer System Manager計(jì)算機(jī)系統(tǒng)部經(jīng)理
Copywriter廣告文字撰稿人
Deputy General Manager副總經(jīng)理
Economic Research Assistant經(jīng)濟(jì)助究助理
Electrical Engineer電氣工程師
Engineering Technician工程技術(shù)員
English Instructor/Teacher英語(yǔ)教師
Export Sales Manager外銷部經(jīng)理
Export Sales Staff外銷部職員
Financial Controller財(cái)務(wù)主任
Financial Reporter財(cái)務(wù)報(bào)告人
F.X. (Foreign Exchange)Clerk外匯部職員
F.X. Settlement Clerk外匯部核算員
Fund Manager財(cái)務(wù)經(jīng)理
General Auditor審計(jì)長(zhǎng)
General Manager/ President總經(jīng)理
General Manager Assistant總經(jīng)理助理
General Manager’s Secretary總經(jīng)理秘書(shū)
Hardware Engineer (計(jì)算機(jī))硬件工程師
Import Liaison Staff進(jìn)口聯(lián)絡(luò)員
Import Manager進(jìn)口部經(jīng)理
Insurance Actuary保險(xiǎn)公司理賠員
International Sales Staff國(guó)際銷售員
Interpreter口語(yǔ)翻譯
Legal Adviser法律顧問(wèn)
Line Supervisor生產(chǎn)線主管
Maintenance Engineer維修工程師
Management Consultant管理顧問(wèn)
Manager經(jīng)理
Manager for Public Relations公關(guān)部經(jīng)理
Manufacturing Engineer制造工程師
Manufacturing Worker生產(chǎn)員工
Market Analyst市場(chǎng)分析員
Market Development Manager市場(chǎng)開(kāi)發(fā)部經(jīng)理
Marketing Manager市場(chǎng)銷售部經(jīng)理
Marketing Staff市場(chǎng)銷售員
Marketing Assistant銷售助理
Marketing Executive銷售主管
Marketing Representative銷售代表
Marketing Representative Manager市場(chǎng)調(diào)研部經(jīng)理
Mechanical Engineer機(jī)械工程師
Mining Engineer采礦工程師
Music Teacher音樂(lè)教師
Naval Architect造船工程師
Office Assistant辦公室助理
Office Clerk職員
Operational Manager業(yè)務(wù)經(jīng)理
Package Designer包裝設(shè)計(jì)師
Passenger Reservation Staff乘客票位預(yù)訂員
Personnel Clerk人事部職員
Personnel Manager人事部經(jīng)理
Plant/ Factory Manager廠長(zhǎng)
Postal Clerk郵政人員
Private Secretary私人秘書(shū)
Product Manager生產(chǎn)部經(jīng)理
Production Engineer產(chǎn)品工程師
Professional Staff專業(yè)人員
Programmer電腦程序設(shè)計(jì)師
Project Staff (項(xiàng)目)策劃人員
Promotional Manager推售部經(jīng)理
Proof-reader校對(duì)員
Purchasing Agent采購(gòu)(進(jìn)貨)員
Quality Control Engineer質(zhì)量管理工程師
Real Estate Staff房地產(chǎn)職員
Recruitment Co-ordinator招聘協(xié)調(diào)人
Regional Manger地區(qū)經(jīng)理
Research&.Development Engineer研究開(kāi)發(fā)工程師
Restaurant Manager飯店經(jīng)理
Sales and Planning Staff銷售計(jì)劃員
Sales Assistant銷售助理
Sales Clerk店員、售貨員
Sales Coordinator銷售協(xié)調(diào)人
Sales Engineer銷售工程師
Sales Executive銷售主管
Sales Manager銷售部經(jīng)理
Salesperson銷售員
Seller Representative銷售代表
Sales Supervisor銷售監(jiān)管
School Registrar學(xué)校注冊(cè)主任
Secretarial Assistant秘書(shū)助理
Secretary秘書(shū)
Securities Custody Clerk保安人員
Security Officer安全人員
Senior Accountant高級(jí)會(huì)計(jì)
Senior Consultant/Adviser高級(jí)顧問(wèn)
Senior Employee高級(jí)雇員
Senior Secretary高級(jí)秘書(shū)
Service Manager服務(wù)部經(jīng)理
Simultaneous Interpreter同聲傳譯員
Software Engineer (計(jì)算機(jī))軟件工程師
Supervisor監(jiān)管員
Systems Adviser系統(tǒng)顧問(wèn)
Systems Engineer系統(tǒng)工程師
Systems Operator系統(tǒng)操作員
Technical Editor技術(shù)編輯
Technical Translator技術(shù)翻譯
Technical Worker技術(shù)工人
Telecommunication Executive電訊(電信)員
Telephonist / Operator電話接線員、話務(wù)員
Tourist Guide導(dǎo)游
Trade Finance Executive貿(mào)易財(cái)務(wù)主管
Trainee Manager培訓(xùn)部經(jīng)理
Translation Checker翻譯核對(duì)員
Translator翻譯員
Trust Banking Executive銀行高級(jí)職員
Typist打字員
Wordprocessor Operator文字處理操作員
商務(wù)英語(yǔ):雇用和解雇的詞匯(中英對(duì)照)
Hiring
Process by which a company assesses qualified individuals to fill openings in the company.
Medical test
Standard test to determine whether a potential employee is fit for duty.
Drug tes
Standard test to ensure that a potential is not taking illegal drugs or abusing prescribed drugs.
Contract/forms
Papers that must be signed by a new employee before employment begins. Can include employee contracts, medical forms, insurance forms, tax deduction forms, etc.
Orientation
Process to walk-through and acquaint new employees with policies,procedures, peers, subordinates, and other office staff.
ER/HR meeting
Meeting with a representative of the Employee Relations/Human Relations department for contract/form signing, orientation,discussion of general issues regarding employment.
Lay-off
Process by which a company notifies an employee that their job has eliminated or combined with existing functions due to the company facing adverse financial circumstances. A lay-off can be temporary or permanent.
Downsizing
Process whereby a company reduces its'staff and/or operations through various actions such as early retirement, compensation packages, lay-offs, attrition, and firing. Can be short-term or long-term.
Firing
Process by which an employee is dismissed for various reasons, such as below-standard work quality, not following the company rules and regulations, theft, etc.
Quitting
Process by which an employee terminates employment voluntarily.
Putting in notice
Action by which an employee voluntarily notifies the appropriate company representative that he/she is leaving/quitting.
中:
雇用
公司評(píng)估并選出符合條件的應(yīng)聘者來(lái)公司任職。
體檢
確定一名未來(lái)雇員的健康狀況是否足以勝任其工作的例行檢查。
藥檢
確認(rèn)一名未來(lái)雇員未服用毒品或?yàn)E用限制藥物的例行檢查。
合同表格
雇傭關(guān)系開(kāi)始前新雇員必須簽署的文件。包括雇用合同、醫(yī)療表格、保險(xiǎn)表格、扣稅表格等。
熟悉環(huán)境
使新雇員熟悉公司規(guī)章、辦事程序、公司同僚、下屬以及其他辦公室人員的過(guò)程。
與雇員關(guān)系部或人事部會(huì)面
與一名雇員關(guān)系部門(mén)或人事部門(mén)的代表會(huì)面以簽署合同/填寫(xiě)表格,熟悉公司環(huán)境,以及商談?dòng)嘘P(guān)雇用的大致事宜。
裁員或下崗
雇員被公司告知由于公司的金融狀況不好,他們的職位已被裁撤或被現(xiàn)有的其他功能單位合并。裁員有可能是暫時(shí)的,也有可能是永久性的。
縮減規(guī)模
公司通過(guò)各種方式縮減員工和/或公司業(yè)務(wù)的行為。比如說(shuō),讓員工提早退休,給予補(bǔ)償金,下崗分流,自動(dòng)離職或是解雇。此行為可能是短期的,也有可能是長(zhǎng)期的。
解雇
雇員因?yàn)楦魇礁鳂拥脑虮婚_(kāi)除。如工作質(zhì)量不達(dá)標(biāo),違反公司規(guī)章,有偷竊行為等。
辭職
雇員主動(dòng)終止雇傭關(guān)系。
請(qǐng)辭
雇員主動(dòng)告知相關(guān)的公司代表他(她)將離開(kāi)或辭職。
實(shí)用商務(wù)英語(yǔ):價(jià)格談判
Our price is reasonable as compared with that in the international market. 我們的價(jià)格和國(guó)際市場(chǎng)的價(jià)格相比還是合理的。
I'm afraid I dont agree with you there. 我不同意您的說(shuō)法。
Your price is higher than those we got from elsewhere. 你們的價(jià)格比我們從別處得到的報(bào)價(jià)要高。
The Japanese quotation is lower. 日本的報(bào)價(jià)就比較低。
You should take quality into consideration. 您必須要考慮到質(zhì)量問(wèn)題。
It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price. 如果按這個(gè)價(jià)格買進(jìn),我方實(shí)在難以推銷。
Your price is 25% higher than that of last year. 你方的價(jià)格比去年高出了百分之二十五(25%)。
You may notice that the price for this commodity has gone up since last year. 您知道從去年以來(lái)這種商品的價(jià)格上漲了。
You know, the price for this commodity has gone up a lot in the last few months. 您知道,幾個(gè)月來(lái)這種商品的價(jià)格上漲得很多。
The price for this commodity is US$25 per pound in the international market. 這種商品國(guó)際市場(chǎng)的價(jià)格是每磅二十五(25)美元。
If your price is favorable, we can book an order right away. 如果對(duì)方價(jià)格優(yōu)惠,我們可以馬上訂貨。
We may reconsider our price if your order is big enough. 如果你方訂貨數(shù)量大,價(jià)格我們還可以考慮。
All these articles are our best selling lines. 這些產(chǎn)品都是我們的暢銷貨。
These patterns are relatively popular in the international market. 這些產(chǎn)品的花色是目前國(guó)際市場(chǎng)上比較流行的。
It is difficult for us to sell the goods, as your price is so high. 你們的價(jià)格那么高,我們很難以這個(gè)價(jià)格銷售。
【商務(wù)英語(yǔ)有關(guān)資料】相關(guān)文章:
元旦的有關(guān)資料01-29