四級商務(wù)英語經(jīng)濟金融術(shù)語漢英對照表
M
買方市場 buyer's market
賣方市場 seller's market
賣出回購證券 matched sale of repo
貿(mào)易差額 trade balance
民間信用 non-institutionalized credit
免二減三 exemption of income tax for the first two years ofmaking profit and 50% tax reduction for thefollowing three years
明補 explicit subsidy
明虧 explicit loss
名牌產(chǎn)品 brand products
母國(請見“東道國”) home country
N
內(nèi)部控制 internal control
內(nèi)部審計 internal audit
內(nèi)地與香港 the mainland and Hong Kong
內(nèi)債 domestic debt
扭虧為盈 to turn a loss-making enterprise into a profitable one
扭曲金融分配 distorted allocation of financial resources
農(nóng)副產(chǎn)品采購支出 outlays for agricultural procurement
農(nóng)村信用社 rural credit cooperatives(RCCs)
P
泡沫效應(yīng) bubble effect
泡沫經(jīng)濟 bubble economy
培育新的經(jīng)濟增長點 to tap new sources of economic growth
片面追求發(fā)展速度 excessive pursuit of growth
平衡發(fā)展 balanced development
瓶頸制約 bottleneck(constraints)
平穩(wěn)回升 steady recovery
鋪底流動資金 initial(start-up)working capital
普遍回升 broad-based recovery
配套改革 concomitant(supporting)reforms
配套人民幣資金 local currency funding of…
經(jīng)濟金融術(shù)語漢英對照表 G
G
改革試點 reform experimentation
杠桿率 leverage ratio
杠桿收購 leveraged buyout
高息集資 to raise funds by offering high interest
個人股 non-institutional shares
根本扭轉(zhuǎn) fundamental turnaround(or reversal)
公開市場操作 open market operations
公款私存 deposit public funds in personal accounts
公用事業(yè) public utilities
公有經(jīng)濟 the state-owned sector;the public sector
公有制 public ownership
工業(yè)成本利潤率 profit-to-cost ratio
工業(yè)增加值 industrial value added
供大于求 supply exceeding demand;excessive supply
鼓勵措施 incentives
股份合作企業(yè) joint-equity cooperative enterprises
股份制企業(yè) joint-equity enterprises
股份制銀行 joint-equity banks
固定資產(chǎn)貸款 fixed asset loans
關(guān)稅減免 tariff reduction and exemption
關(guān)稅減讓 tariff concessions
關(guān)稅優(yōu)惠 tariff incentives;preferential tariff treatment
規(guī)范行為 to regularize(or standardize)…behavior
規(guī)模效益 economies of scale
國計民生 national interest and people's livelihood
國家對個人其他支出 other government outlays to individuals
國家風(fēng)險 country risk
國際分工 international division of labor
國際收支 balance of payments
國有獨資商業(yè)銀行 wholly state-owned commercial banks
國有經(jīng)濟(部門) the state-owned(or public)sector
國有企業(yè) state-owned enterprises(SOEs)
國有制 state-ownership
國有資產(chǎn)流失 erosion of state assets
國債回購 government securities repurchase
國債一級自營商 primary underwriters of government securities
過度競爭 excessive competition
過度膨脹 excessive expansion
過熱跡象 signs of overheating
經(jīng)濟金融術(shù)語漢英對照表 H
H
合理預(yù)期 rational expectation
核心資本 core capital
合資企業(yè) joint-venture enterprises
紅利 dividend
宏觀經(jīng)濟運營良好 sound macroeconomic performance
宏觀經(jīng)濟基本狀況 macroeconomic fundamentals
宏觀調(diào)控 macroeconomic management(or adjustment)
宏觀調(diào)控目標(biāo) macroeconomic objectives(or targets)
壞賬 bad debt
還本付息 debt service
換匯成本 unit export cost;local currency cost of export earnings
匯兌在途 funds in float
匯兌支出 advance payment of remittance by the beneficiary's bank
匯率并軌 unification of exchange rates
活期存款 demand deposits
匯率失調(diào) exchange rate misalignment
混合所有制 diversified(mixed)ownership
貨幣政策態(tài)勢 monetary policy stance
貨款拖欠 overdue obligations to suppliers
經(jīng)濟金融術(shù)語漢英對照表 J
J
基本建設(shè)投資 investment in infrastructure
基本經(jīng)濟要素 economic fundamentals
基本適度 broadly appropriate
基準(zhǔn)利率 benchmark interest rate
機關(guān)團體存款 deposits of non-profit institutions
機會成本 opportunity cost
激勵機制 incentive mechanism
積壓嚴重 heavy stockpile;excessive inventory
擠提存款 run on banks
擠占挪用 unwarranted diversion of(financial)resources(from designated uses)
技改投資 investment in technological upgrading
技術(shù)密集型產(chǎn)品 technology-intensive product
計劃單列市 municipalities with independent planning status
計劃經(jīng)濟 planned economy
集體經(jīng)濟 the collective sector
加大結(jié)構(gòu)調(diào)整力度 to intensify structural adjustment
加工貿(mào)易 processing trade
加快態(tài)勢 accelerating trend
加強稅收征管稽查 to enhance tax administration
加權(quán)價 weighted average price
價格放開 price liberalization
價格形成機制 pricing mechanism
減虧 to reduce losses
簡化手續(xù) to cut red tape;to simplify(streamline)procedures
交投活躍 brisk trading
繳存準(zhǔn)備金 to deposit required reserves
結(jié)構(gòu)扭曲 structural distortion
結(jié)構(gòu)失調(diào) structural imbalance
結(jié)構(gòu)性矛盾突出 acute structural imbalance
結(jié)構(gòu)優(yōu)化 structural improvement(optimization)
結(jié)匯、售匯 sale and purchase of foreign exchange
金融脆弱 financial fragility
金融動蕩 financial turbulence
金融風(fēng)波 financial disturbance
金融恐慌 financial panic
金融危機 financial crisis
金融壓抑 financial repression
金融衍生物 financial derivatives
金融詐騙 financial fraud
緊縮銀根 to tighten monetary policy
緊縮政策 austerity policies;tight financial policies
經(jīng)常賬戶可兌換 current account convertibility
經(jīng)濟特區(qū) special economic zones(SEZs)
經(jīng)濟體制改革 economic reform
經(jīng)濟增長方式的轉(zhuǎn)變 change in the main source of economic growth(from investment expansion to efficiency gains)
經(jīng)濟增長減速 economic slowdown;moderation in economic growth
經(jīng)濟制裁 economic sanction
經(jīng)營自主權(quán) autonomy in management
景氣回升 recovery in business activity
境外投資 overseas investment
競爭加劇 intensifying competition
局部性金融風(fēng)波 localized(isolated)financial disturbance
經(jīng)濟金融術(shù)語漢英對照表 Q-R
Q
企業(yè)辦社會 enterprises burdened with social responsibilities
企業(yè)集團戰(zhàn)略 corporate group strategy
企業(yè)兼并重組 company merger and restructuring
企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)班子 enterprise management
企業(yè)所得稅 enterprise(corporate)income tax
企業(yè)效益 corporate profitability
企業(yè)資金違規(guī)流入股市 irregular flow of enterprise funds into the stock market
欠稅 tax arrears
欠息 overdue interest
強化稅收征管 to strengthen tax administration
強制措施 enforcement action
翹尾因素 carryover effect
切一刀 partial application
清理收回貸款 clean up and recover loans
。ㄆ飘a(chǎn))清算 liquidation
傾斜政策 preferential policy
區(qū)別對待 differential treatment
趨勢加強 intensifying trend
全球化 globalization
權(quán)益回報率 returns on equity(ROE)
缺乏后勁 unsustainable momentum
R
繞規(guī)模貸款 to circumvent credit ceiling
人均國內(nèi)生產(chǎn)總值 per capita GDP
人均收入 per capita income
人民幣升值壓力 upward pressure on the Renminbi(exchange rate)
認繳資本 subscribed capital
軟貸款 soft loans
軟預(yù)算約束 soft budget constraint
軟著陸 soft landing
經(jīng)濟金融術(shù)語漢英對照表 K-L
K
開辦人民幣業(yè)務(wù) to engage in RMB business
可維持(可持續(xù))經(jīng)濟增長 sustainable economic growth
可變成本 variable cost
可自由兌換貨幣 freely convertible currency
控制現(xiàn)金投放 control currency issuance
扣除物價因素 in real terms;on inflation-adjusted basis
庫存產(chǎn)品 inventory
跨國銀行業(yè)務(wù) cross-border banking
跨年度采購 cross-year procurement
會計準(zhǔn)則 accounting standard
L
來料加工 processing of imported materials for export
離岸銀行業(yè)務(wù) off-shore banking(business)
理順外貿(mào)體制 to rationalize foreign trade regime
利率杠桿的調(diào)節(jié)作用 the role of interest rates in resource allocation
利潤驅(qū)動 profit-driven
利息回收率 interest collection ratio
聯(lián)行清算 inter-bank settlement
連鎖企業(yè) franchise(businesses);chain businesses
良性循環(huán) virtuous cycle
兩極分化 growing income disparity;polarization in income distribution
零售物價指數(shù) retail price index(RPI)
流動性比例 liquidity ratio
流動資產(chǎn)周轉(zhuǎn)率/流通速度 velocity of liquid assets
流動資金貸款 working capital loans
流通體制 distribution system
流通網(wǎng)絡(luò) distribution network
留購(租賃期滿時承租人可購買租賃物) hire purchase
壟斷行業(yè) monopolized industry(sector)
亂集資 irregular(illegal)fund raising
亂收費 irregular(illegal)charges
亂攤派 unjustified(arbitrary)levies
【四級商務(wù)英語經(jīng)濟金融術(shù)語漢英對照表】相關(guān)文章:
有關(guān)計算機等級四級考試中英文術(shù)語對照11-08
2018年經(jīng)濟與金融專業(yè)就業(yè)方向及就業(yè)前景03-13
大學(xué)四級英語翻譯練習(xí):中國經(jīng)濟05-05
有關(guān)于金融經(jīng)濟類的職場英語詞匯04-18
外貿(mào)物流貨運代理術(shù)語12-27
外貿(mào)物流貨運常用術(shù)語12-27
九大職場英語術(shù)語05-12
幽默搞笑藝術(shù)語錄04-04
外貿(mào)英語貨運代理術(shù)語12-27