職場英語情深意長口語
下面是CN人才網(wǎng)小編給大家整理的職場英語情深意長口語,歡迎閱讀。
當(dāng)我們看到一對愛侶恩愛地出雙入對時,總是給人甜蜜的感覺。有哪些專門用來形容這些親密愛侶的詞匯呢?
請從下列三個選項中,選出量適用于本句的詞匯。
I think Bonnie and Clyde were the cutest __ in criminal history.
A. single B.couple C.triple
我認為邦妮和克萊德是犯罪史上最可愛的一對情侶檔。
解答B(yǎng).couple
single是“單一的、單身的”之意,是形容詞,couple當(dāng)名詞用時,意思是“夫妻,情侶”,triple則是“三倍”的意思,可以當(dāng)名詞或形容詞。根據(jù)句意,選B。
★couple n.一對夫妻、一對男女朋友
They make a very talkative couple, one is in reception the other's in customer service.
他們是一對相當(dāng)健談的夫妻,一個在招待部門工作,另一個則在客戶服務(wù)部。
我們可以在couple前面加上不同的形容詞來描述給人不同感受的各類情侶,比方說a cute couple(一對可愛的夫妻)。
★attached adj.依戀的、歸屬的
Thcy are so attached to each other, it's like they are glued together.
他們兩個如膠似漆,好像被膠水黏在一起似的。
Jimmy is so attached to his mom, it's kind of seary sometimes.
吉米對他的`媽媽很依戀,有時候還真令人感到害怕。
當(dāng)我們用attached這個詞來形容一個人時,是表示他對于某事物或者某個人在情感上有強烈的依賴或依戀。因此,要是我們說一對情侶相當(dāng)attached.通常是說他們的感情如膠似漆,恩愛不已。
★ey-dovey adj.相愛的,多情的
Look at them! They're lovey-dovey. Why can't we be more Iike that?
看看他們!他們真是恩愛,為什么我們不能像他們那樣呢?
這個詞跟in-love(相愛)這個短語的意思相近,當(dāng)我們用這個詞形容一對情侶時,表示他們彼此相當(dāng)喜愛對方。
★hooked(on) v.著迷的,入迷的
She has me hooked.I can't stop thinking about her.
她令我著迷不已.我無法停止想她。
hooked或者hooked on可以用存許多事情上面。它的意思是一個人對于某件事物或者某個人相當(dāng)迷戀。
★lovebird n.情侶
Those two lovebirds plan to go to France for a vacation.
那對甜蜜的情侶打算到法國渡假。
Are you two lovebirds going to get married?
你們這對甜蜜愛侶打不打算結(jié)婚啊?
lovebirds的意思跟couple相近,唯一的差別是:當(dāng)我們形容一對愛侶是lovebirds時,他們除了相愛以外,其感情生活也必定是非常愉悅的。而couple所指的情1呂可能是相處融洽的男女朋友,卻也可能是一天到晚吵架的夫妻。
【職場英語情深意長口語】相關(guān)文章:
職場英語揮劍斷情口語02-21
英語職場口語03-14
職場常用口語英語08-03
職場英語快點口語02-17
職場英語恭喜口語02-17
職場英語驚訝口語02-16
職場英語站隊口語02-16
職場英語聯(lián)絡(luò)口語02-16
職場英語創(chuàng)業(yè)口語02-15