職場英語日常口頭話語
這是CN人才網(wǎng)小編搜集的職場英語日?陬^話語,歡迎閱讀。
What put that idea in your head?
你怎么會這么想?
當別人說出一件事情、想法、意見等,讓你覺得有點兒不以為然,或者很不解對方為何這樣想時,為了促進對方針對他的想法提出解釋,我們可以說“What put that idea in your head?”
模擬對話
別有用心
Jim:I want to takE Ancient Greek next semester.
吉姆:下學期我想修古希臘學。
Lisa:What put that idea in your head?
莉莎:你怎么會想修古希臘學呢?
Jim:I've always been intercsted in ancient Greek literaturc and culture Also,Kate is going to take that course.
吉姆:我一直對古希臘文學及文化很有興怎。而且,凱特也要上這門課呢。
Lisa: Apparently.the latter is the main reason!
莉莎:很明顯,后者才是主要原因!
Jim告訴Lisa他想要修古希臘學的'課,Lisa覺得很奇怪,怎么會有人想要修這么冷門的課,于是問他“What put tbat idca in your hcad?”意指“你怎么會有那么奇怪的想法?你怎么會想要去修古希臘學呢?”
相關(guān)閱讀:
It has long been recognized that there is a glass ceiling in our society that prevents certain group of people with potential progressing to the top.
我們社會中存在玻璃屋頂已是公認的事實,這種屏障阻止了某個群體內(nèi)很有潛力的一些人升遷到高層。
A new research shows that there is a glass floor that inhibits social mobility as much as the glass ceiling.
一項新的研究發(fā)現(xiàn),我們的社會還存在一個玻璃地板,和玻璃屋頂一樣阻止著社會流動性。
The Social Mobility and Child Poverty Commission said better-off families managed to provide educational and social advantages to protect their children from slipping down the social scale in Britain.
英國社會流動和兒童貧困委員會表示,家境好的家庭會為孩子提供教育和社交方面的一些優(yōu)勢資源,以防止孩子在社會階層上下滑。
A report from the commission said wealthier families helped their children accumulate skills valued by the labour market and they also used social networks to secure internships and employment.
該委員會的一份報告指出,富裕家庭會幫孩子積累人力市場看重的一些技能,同時還會利用自己的社交網(wǎng)絡(luò)幫孩子落實實習或者工作機會。
That meant poorer, but more able children were often blocked from the finite number of top jobs.
這就意味著,家境不太好但是能力更強的孩子被擋在一部分優(yōu)質(zhì)工作門外。
【職場英語日?陬^話語】相關(guān)文章:
職場英語常用口頭語03-04
職場英語日?谡Z01-28
職場英語日常對話01-11
職場英語日常口語交流07-28
職場英語報盤日?谡Z01-07
職場安排會議日常英語01-02
職場英語之日常告別05-15
職場英語沒錯日?谡Z03-08
職場英語日常工作口語02-14