英語四六級考試必讀閱讀
這篇橫空出世的裝窮族文章是小編整理的英語四六級考試必讀閱讀,一起來看看吧。
The Rise of the Poorgeoise
橫空出世的裝窮族
Brooks dubbed them "BoBos," the "bourgeois bohemians" who created a new antiestablishment establishment. (1) They were the specialty-cheese-eating, sport-utility vehicle-driving environmentalists who railed against the elite even as they became one of themselves.
布魯克斯稱他們?yōu)?ldquo;披波族(又譯布波族)”,即“中產階級波希米亞人”,他們創(chuàng)建了新的反正統(tǒng)的正統(tǒng)體制。(1)他們吃著特制的奶醋、開著SUV,還標榜自己是環(huán)保主義者,他們苛責精英階層,即便自己就是其中之一。
They were, in a sense, the antirich rich.
在某種意義上,他們是仇富的富人。
Now, they are calling them the "Poorgeoise," affluent entrepreneurs and executives who prefer to look like starving artists. An article in the Guardian says the financial crisis has made the Poorgeoise more common than ever.
現(xiàn)在,他們稱自己為“裝窮族”,本是富有的企業(yè)家和公司高管,卻喜歡裝的像是忍饑挨餓的藝術家!缎l(wèi)報》的一篇文章說,金融危機令裝窮族比以往任何時候都常見。
"They're rich and they love to spend, but they like to pretend they're having as hard a time as the rest of us," the article says.
文章中說,他們很有錢,也喜歡花錢,但他們卻樂于假裝自己跟其他人一樣也在艱難度日。
It's the latest must-have term, fresh in from Brooklyn and Portland where the streets are paved anew with poorgeoise hipsters. (2) The poorgeoisie are the countercultural rich who have adopted a form of consumerism look as though they haven't spent. It's a new way for rich people who don't want to seem rich to buy their way out of the guilt and shame of having money at a time of mass economic woe.
文章中說,這是最新的必備術語,剛剛在布魯克林和波特蘭流行開來,那里的街道如同換了副新氣象,滿是想趕裝窮族這個時髦的人。(2)裝窮族是反文化的富人,表面上反對消費主義,實際上他們自己的所做所為仍然是消費主義的一種形式,他們花錢把自己弄成好像沒錢花的樣子。在許多人都陷入經濟困境的`情況下,富人因為自己有錢而產生罪惡感和愧疚感,不想露富的富人通過這種方式,花錢讓自己擺脫這種感覺。
According to the article, they drive hybrids, have creative jobs and grow their own vegetables.
文章中說,富人轉而開混合動力車,從事創(chuàng)造性的工作,還自己種菜。
I wonder, though, whether the Poorgeoise are all that new, or all that real. Even before the crisis, many of the wealthy liked to drape themselves in the camouflage of the proletariat-boarding tbe G5 jet in jeans, T-shirts and sneakers. They preferred to be around "thought leaders" and creative artists rather than other rich people.
不過我很懷疑裝窮族是不是最近才出現(xiàn),或者有沒有那么真實。即便在危機之前,許多富人也喜歡把自己打扮成下層階級的樣子——穿著牛仔褲、T恤和運動鞋登上G5私人飛機。他們喜歡跟“精神領袖”和有創(chuàng)見的藝術家在一起,而不是跟其他的富人一塊兒。
They were the Google guys or the art-buying hedge-fund managers in Greenwich, Conn.
谷歌那幫高管以及在康涅狄格州格林威治購買藝術晶的那幫對~基金經理,這些人都屬于這個行列。
Bobos and Poorgeoise and those who pretend to be less wealthy have been with us for years. What has changed is that many of them no longer have to pretend.
波波族,裝窮族,還有假裝自己沒那么有錢的那些人,全都已經存在了很多年。真正發(fā)生改變的地方在于:他們中的很多人現(xiàn)在確實沒錢了,不必再裝了。
四六級句型講解
1. They were the specialty-cheese-eating, sport-utility vehicle-driving environmentalists who railed against the elite even as they became one of themselves.
本句是一個復合句,主句是They were...environmentalists。其中the specialty-cheese-eating和 sport-utility vehicle-driving兩個現(xiàn)在分詞短語作前置定語修飾environmentalists o who引導限制性定語從句,修飾environmentalists。even as引導時間狀語從句。
語法重點:分詞短語作定語,定語從句,時間狀語從句
2. The poorgeoisie are the countercultural rich who have adopted a form of consumerism against consumerism, a way of spending to make themselves look as though they haven't spent.
本句是一個復合句,主句是The poorgeoisie are the countercultural rich o who引導限制性定語從句,修飾the countercultural rich。其中 a way of...spent是a form of consumerism的同位語。其中as though引導方式狀語從句。
語法重點:定語從句,同位語,方式狀語從句