六級(jí)英語閱讀文章
你想過男生的英語成績(jī)會(huì)因?yàn)榘嗌吓藬?shù)多而下降么?不信來看看下面這篇六級(jí)英語閱讀文章吧。
Boys' English grades are up to a tenth worse when high numbers of girls are in the class with them, though girls' grades are unaffected.
當(dāng)班上女生人數(shù)較多時(shí),男生的英語成績(jī)要下降10%,而女生們的成績(jī)則不受影響。
Boys do worse in English when there are many girls in their class,researchers will say today, contradicting the widely held belief that girls are always a good influence on boys in school.
研究人員今天宣稱,當(dāng)班上女生人數(shù)較多時(shí),男生的英語就會(huì)變得較差。而人們以往普遍認(rèn)為,在學(xué)校中,女生對(duì)男生總是有積極影響。
Boys do best with as few girls as possible in English lessons at primary and secondary school, Steven Proud, a research student at Bristol Uruversity, will tell the Royal Economic Society's conference.
布里斯托大學(xué)的研究生史蒂文·普勞德將在皇家經(jīng)濟(jì)學(xué)會(huì)的會(huì)議上宣布:對(duì)于J,學(xué)與初中的英語課而言,女生越少,男生成績(jī)?cè)胶谩?/p>
But when it comes to maths and science, both boys and girls at primary school aclueve up to a tenth of a grade more when there is a high proportion of gids in the class, Proud found.
然而史蒂文·普勞德同時(shí)發(fā)現(xiàn)在數(shù)學(xué)與科學(xué)學(xué)科上,女生人數(shù)多對(duì)男女生都有積極影響_成績(jī)可以提高10%。
Proud tracked boys' and girls' test results at the ages of 7, 11, 14 and16 in 16,000 schools in England between 2002 and 2004 for his Ph.D..
2002年至2004年間,普勞德為了完成他的博士研究課題,跟蹤查詢了英格蘭16000所學(xué)校里 、1l歲、14歲、16歲的男女生測(cè)試成績(jī)。
He analysed the test scores to see whether the proportion of girls in a year group made a difference to the results ofboth genders in maths,science and English.
為了研究女生所占比例對(duì)所有學(xué)生的數(shù)學(xué)、科學(xué)以及英語成績(jī)的影響,他對(duì)測(cè)試分?jǐn)?shù)進(jìn)行了分析。
There are marginally',event)">marginally more boys than girls in schools, but most classes in mixed schools are almost equally split between the genders.
男生數(shù)目比女生數(shù)目要稍多一些,但是在大多數(shù)學(xué)校的班級(jí)中,比例基本是平衡的。普勞德研究的對(duì)象是那些女生所占比例超高或者超低的學(xué)校。
Proud looked at these schools that were excephonalin their high or low proportion of girls.
普勞德發(fā)現(xiàn),相對(duì)班上沒有或者有很少女生的班級(jí)而言,當(dāng)班上女生人數(shù)較多時(shí),男生的`英語成績(jī)總是會(huì)下降l0%。
Boys consistent perform up to a tenth of a grade worse when they study English with high numbers of girls as opposed to few or no girls,Proud found.
普勞德發(fā)現(xiàn),這種現(xiàn)象在小學(xué)尤其明顯,女生越多,男生的英語就學(xué)得越差。
The more girls there are in an English class, the worse boys perform.This is particularly the case in primary schools, he discovered.
普勞德提議依照研究成果來看,男生學(xué)習(xí)英語應(yīng)該被安排在一個(gè)都是男生的班級(jí)里。
Proud will argue that his results show boys should be taught English in s:ingle-sex classes.
而女生的英語成績(jī)則不受男生人數(shù)的影響,她們?cè)趯W(xué)校的所有學(xué)習(xí)階段其英語表現(xiàn)都要強(qiáng)過男生。
Girls, who outperform boys in English at every stage at school, are unaffected by the numbu ofboys in their English classes,
普勞德還發(fā)現(xiàn),當(dāng)班上有幾個(gè)吃免費(fèi)校餐的男生時(shí),女生們的表現(xiàn)會(huì)更好。
Girls also do better when there are some boys who receive free school meals in their class, Proud found.
普勞德稱:“研究結(jié)果表明,如果能降低英語課上的女生人數(shù)比例,所有年齡組男生的英語成績(jī)都將受益。在數(shù)學(xué)和科學(xué)學(xué)科上,研究結(jié)果表明女生多對(duì)班級(jí)中的男女生都有好處。在科學(xué)與數(shù)學(xué)學(xué)科中,性別混合是最優(yōu)化的選擇。
He said: "The results imply that boys would benefit at all ages from beinS: taught English with as small a proportion of girls as possible.In maths and science, the results tend to imply that both boys and girls benefit from having more girls in the classroom. A mix of the genders in both science and maths is optimal."
普勞德認(rèn)為男生的英語成績(jī)被女生人數(shù)影響的原因是男生會(huì)認(rèn)識(shí)到女生在英語方面要比他們強(qiáng)。也有可能是老師的教學(xué)方式在女生較多之時(shí)更加適合女生。而在小學(xué)數(shù)學(xué)與科學(xué)課程中,女生人數(shù)的增加使得喜歡擾亂課堂秩序的男生們沒那么猖狂了,因此男女生都能從中受益。
Proud said boys may do worse in English when there is a high proportion of girls in their class because they realise that the girls are better than them.lt could also be that teachers use teaching styles more a Wropriate to girls when there are more girls than boys in the class. Both genders perform better in maths and science at primary school when there are more girls in the class because boys tend to disrupt the class more, he said.
白金漢大學(xué)教育與職業(yè)研究中心的主任艾倫·史密瑟斯教授認(rèn)為,開始接受學(xué)校教育之時(shí),女孩們?cè)诳陬^表達(dá)方面要比男孩們稍微強(qiáng)一些,而男孩們對(duì)數(shù)學(xué)的熱情要比女孩稍高一些.
Professor Alan Smithers, director of the Centre for Education and Employment Research at the University of Buckingham, said girls started school with sly;htly better verbal skills, while boys started with as Lightly 8 reater aptitude for maths.
“女生們的表現(xiàn)使得男生們?cè)谟⒄Z上有挫敗感,”教授稱, 但這不能解釋為何女生比例高時(shí),他們的數(shù)學(xué)與科學(xué)表現(xiàn)也較好。"
"Boys might be discouraged by how weU girls are doing in English,"he said, but that still does not explain why they would do better in maths and science with a hit;her proportion of girls in their class.
【六級(jí)英語閱讀文章】相關(guān)文章:
英語備考六級(jí)閱讀文章10-11
英語六級(jí)閱讀文章10-13
英語六級(jí)閱讀文章愛美10-24
英語六級(jí)深層閱讀文章10-03
英語六級(jí)必讀閱讀文章10-04
擁抱今天英語六級(jí)閱讀文章10-25
哲理英語閱讀文章10-17
英語閱讀文章匆匆10-23