日韩欧美另类久久久精品_亚洲大色堂人在线无码_国产三级aⅴ在线播放_在线无码aⅴ精品动漫_国产精品精品国产专区

我要投稿 投訴建議

讓老外老板都大吃一驚的英語電影

時間:2022-11-04 17:04:27 辦公室英語 我要投稿
  • 相關推薦

讓老外老板都大吃一驚的英語電影

  上周,金球獎頒獎禮舉行,奧斯卡提名公布,美國電影頒獎季已然拉開了帷幕,各種佳片令人目不暇接。就讓我們來學學與電影有關的英語表達吧。

讓老外老板都大吃一驚的英語電影

  [Trailer預告片]

  例句:

  Movie trailers play a dominant role in all the means of encouraging people to see a movie.

  電影預告片是促使觀眾去看電影的最主要的一個手段。

  為了吸引更多觀眾走進電影院,制片方(producer)通常會采用entertainment news(娛樂新聞)、movie posters(電影海報)等多種方式進行宣傳。而一部優(yōu)秀的電影預告片比許多promotional campaigns(宣傳活動)都要有效。

  有些影片在post-production(后期制作)結束后,還要進行test screening(試映)。很多大片(blockbuster)會舉行premiere(首映式),為影片造勢。

  [Test screening試映]

  例句:

  A test screening is a preview screening of a movie conducted before its general release, in order to gauge audience reaction.

  試映,也就是電影在公映前為了估測觀眾的反應而進行的試驗性放映。

  我們還可以用preview來表示影片的試映,preview也可以表示"(電影、電視等的)預告片"。

  Screen就是"放映(電影)"的意思,它也可以表示"播放(電視節(jié)目)"或"放映(幻燈片等)"。例如:

  a new film first screened only last month

  上月才首映的一部新電影;

  They tried to prevent the program from being screened.

  他們試圖阻止播放這一節(jié)目。

  Screenland則表示"電影業(yè),電影界"。

  值得注意的是,screen還可以用于表示"審查,檢查,篩選"。所以,screening test指的是"篩選試驗",而screen test卻表示"(挑選電影演員的)試鏡",相當于audition。兩個表達的詞語組成差別細微,可要注意哦。

  [Top-grossing movie票房冠軍]

  例句:

  "Transformers: Age of Extinction," from Paramount Pictures was China's top-grossing film of 2014.

  派拉蒙電影公司的《變形金剛4:絕跡重生》是中國2014年的票房冠軍。

  Top-grossing movie就是"票房最高的影片"或"票房冠軍影片",也可以叫做the highest-grossing film/movie,指的是一定時間段內box office(票房)總收入最高的影片。電影票房統(tǒng)計一般都會包括weekend box office(周末票房)、opening day box office(首日票房)、daily box office(每日票房)等項目。

  如果同一時間段有好幾部大片上映,那就有可能會經歷box office battle(票房大戰(zhàn))了,有的影片可能會smash box office records(票房爆棚),而有的或許因為有box office flop(票房毒藥)的參演而收入慘淡。

  [Rating system分級制度]

  例句:

  The China Consumers Association called for a film rating system to protect minors from inappropriate scenes.

  中國消費者協會呼吁,盡快建立電影分級制度,避免讓兒童看到不適宜的鏡頭。

  Rating system就是電影的分級制度。在美國,為了保護未成年觀眾不受暴力和色情的污染,電影分有三個等級:普通級 G(general),任何人都可以觀賞;指導級PG-13(parental guidance),13歲以上18歲以下的觀眾需在成年人的陪同下方可觀看;限制級R-rated (restricted),18歲以上才可以觀看。

  所以如果是和未滿18歲的小朋友去看電影,最好是先問清楚:"What's it rated?"或者可以直接問:"Is it R-rated?","Is it PG-13?"或是"Is it G-rated?"

  [IMAX 3D巨幕立體電影]

  IMAX指的是"巨型超大銀幕",全稱為Image Maximum(圖像最大化),被譽為"電影的終極體驗",分為矩形巨幕、IMAX 3D巨幕以及球型巨幕三種。3D則是three dimension(三維、立體)的縮寫,指的是立體電影。觀看IMAX 3D film時,需要配戴3D/stereo glasses(立體眼鏡)。

  [Film genre電影類型]

  在電影理論中,類型(genre)是指影片分類的基本手段。一種"類型"通常指構成影片的敘事元素(narrative elements)有相似之處的一些電影。

  劃分電影類型的標準有場景(setting)、主題(theme or topic)、情緒(mood)、形式(format)、目標觀眾(target audience)等。

  類型電影,即類型片,就是形成了相對固定的敘事模式、具有相似的敘事元素的各種故事片形態(tài)。以下是一些常見的電影類型:

  thriller 驚悚片

  science fiction 科幻片

  comedy 喜劇片

  biopic 傳記片

  romance 愛情片

  western 西部片

  costume drama 古裝片

  horror 恐怖片

  animation 動畫片

  action 動作片

  period and historical 歷史片

  swordsmen film 武俠片

  detective film 偵探片

  ethical film 倫理片

  musical 音樂電影

  chick-flick 言情片

  [Cinematography電影攝影]

  Cinematography,即關于電影攝制的科學與藝術,包含了從打光(lighting)、鏡頭運動(camera movement)到景深(depth of field)等各個方面。以下介紹一些常見的電影鏡頭(camera shot)。

  Crane shot:升降鏡頭,攝影機在升降機上做上下運動所拍攝的畫面。

  Establishing shot:定場鏡頭。一場戲的開頭,用來明確交待地點的鏡頭,通常是一種視野寬闊的遠景(panorama)。

  Over the shoulder shot:過肩鏡頭或拉背鏡頭。隔著一個人物的肩膀,朝另一個人物拍取的鏡頭。這種鏡頭主體突出,且有深度感。

  Point of view (POV):視點鏡頭,即模擬某個人物的視點拍攝的鏡頭。

  Rack focus:移焦鏡頭。同一畫面內,焦點由一處重點移到另一處,從而在同一場景里引導觀眾的注意力。

  Tracking shot:推拉鏡頭,也稱dolly shot或trucking shot,是攝影機架在軌道(track)上,對某個場景推進或拉出所攝得的鏡頭。它可以把行動中的人物和景物交織在一起,產生強烈的動態(tài)和節(jié)奏感。

  愛看電影的你,一定對各種影片都有自己的獨到見解,但是要怎么用英語表達出來呢?快來學幾句吧。

  1. The special effects were amazing. And I like the fantastic settings and other-worldly costumes, weapons and creatures.

  特效太贊了。我喜歡電影里漂亮的背景,以及充滿外星風味的服裝、武器和生物。

  2. The overall plot of the movie was really very interesting. But I don't think the character development was that strong.

  這部影片的整體情節(jié)很有趣,但是我覺得角色的發(fā)展不是很好。

  3. It is another rude, crude R-rated comedy with the expected and familiar racial jokes, gay jokes, penis jokes. Nothing new.

  這不過是又一部粗俗的、制作粗糙的限制級喜劇,里面的種族笑話、同性戀笑話、性笑話都是聽過的,了無新意。

  4. I think Nicolas Cage is great. He's got character. He can act with a lot of depth.

  我覺得尼古拉斯·凱奇很棒。他很有個性,演得也很有深度。

  5. Recently, I have been infatuated with horror movies.

  最近我迷上了恐怖電影。

  6. Who stars in that film?

  那部電影的主角是誰?

  7. The movie has been hyped up far beyond its worth.

  這部電影被吹得太離譜了。

  8. The movie's exposition and plotting are mega-lame.

  那部電影的故事闡述和情節(jié)設計真是超級爛。

  9. "Family Tree" is just another around-the-bend black comedy that doesn't work.

  《家譜》又是一部不成功的神經兮兮的黑色喜劇。

  10. They ruined the movie when they dubbed it into Chinese from English. I would rather have seen it in English with Chinese sub-titles.

  中文配音幾乎毀了那部電影。我還是更喜歡聽英文原聲,配上中文字幕就行了。

  11. "Mrs Doubtfire" is very touching. You would have to be a "Concrete Zombie" to have avoided laughing or crying.

  《窈窕奶爸》非常感人,如果你看的時候既沒笑也沒哭那你可真算得上是鐵石心腸了。

  [有用的詞匯]

  a must-see movie 必看電影

  melodrama 狗血的情節(jié)劇

  action-packed 動作戲足

  stunning special effects 酷炫特效

  tear-jerker 催淚彈

  emotional roller-coaster 情感起伏大

  visual treat 視覺大餐

  過去的一年里有哪些電影深深打動了你?下面我們就來盤點一下2014年十句最難忘的電影臺詞。

  1. There are still faint glimmers of civilization left in this barbaric slaughterhouse that was once known as humanity.

  在這個曾經被叫做"人性"的野蠻屠宰場里,仍然零星閃爍著點點文明的微光。

  ——《布達佩斯大飯店》(The Grand Budapest Hotel)

  2. You know how everyone's saying seize the moment? I don't know. I'm kind of thinking, it's the other way around, you know, like the moment seizes us.

  人們總說要抓住機會、把握此刻,我不知道,我只是覺得正好相反,是這一刻抓住了我們。

  ——《少年時代》(Boyhood)

  3. Popularity is the slutty little cousin of prestige, my friend.

  名氣是威望賤兮兮的小表親,我的朋友。

  ——《鳥人》(Birdman)

  4. However bad life may seem, there is always something you can do and succeed at. Where there is life, there is hope.

  無論生活怎樣糟糕,總有一些事情你可以做,并且能做成功。只要活著,就有希望。

  ——《萬物理論》(The Theory of Everything)

  5. Sometimes it is the people who no one imagines anything of who do the things that no one can imagine.

  有時候,是那些意想不到的人,做了那些超乎想象的事。

  ——《模仿游戲》(The Imitation Game)

  6. When two people love each other and they cannot make that work, that's the really tragedy.

  倘若兩人彼此相愛,卻無法維系,這才是真正的悲劇。

  ——《消失的愛人》(Gone Girl)

  7. There are no two words in the English language more harmful than good job.

  英語中,沒有哪兩個詞比"good job"更毀人的了。

  ——《爆裂鼓手》(Whiplash)

  8. Once you are a parent, you are the ghost of your children's future.

  當你為人父母,你就是你孩子未來的幽靈。

  ——《星際穿越》(Interstellar)

  9. If we burn, you burn with us.

  如果我們被烈火焚身,你們也會和我們一起葬身火海!

  ——《饑餓游戲:嘲笑鳥》(The Hunger Games: Mockingjay)

  10. If you want to win the lottery, you have to make the money to buy a ticket.

  你要想中彩票,必須先掙錢買彩票。

  ——《夜行者》(Nightcrawler)

http://www.fuchuonang.cn/

【讓老外老板都大吃一驚的英語電影】相關文章:

聽笑話學英語-笨蛋老板08-09

如何用英語跟老板談升遷07-19

老外分享的面試問題及答案07-21

成功與老外談生意的“九要決”02-18

老外眼中的中國關鍵詞:長城09-26

老外眼中的5個坑爹專業(yè)09-26

英語面試中老板最愛問的五個問題07-25

老外眼中的中國關鍵詞:廣場舞09-26

老外眼中的中國關鍵詞:美麗鄉(xiāng)村09-26

老外眼中的中國關鍵詞:高鐵09-26