“工作”有關(guān)的短語(yǔ)
all in a day's work
Definition: nothing special, part of the routine
這句話的意思是“沒(méi)什么特別的,司空見(jiàn)慣”
例句:
Don't worry about it. It's all in a day's work.
別擔(dān)心,這沒(méi)什么特別的,
Cooking is all in a day's work.
燒飯是常有的事兒。
All work and no play makes Jack a dull boy.
Definition: Idiom meaning that you need to have fun in order to be a happy, healthy person
這句話就是傳說(shuō)中的“只工作不玩耍,聰明的孩子也變傻”。
例句:
Go home! Remember: All work and no play makes Jack a dull boy.
快回家吧,要記。褐还ぷ鞑煌嫠,聰明的孩子也變傻。
I'm worried about him. He hasn't yet understood that all work and no play makes jack a dull boy.
我很擔(dān)心他,他還沒(méi)有明白過(guò)來(lái),只工作不玩耍,聰明的孩子也變傻。
dirty work
Definition: Necessary, but uninteresting, or difficult work
這句話的意思是“必須要做的但很無(wú)聊或很難的工作”,其實(shí)也就是做苦工,或者是吃力不討好的工作。
例句:
He did the dirty work on that project.
他在那個(gè)項(xiàng)目中做的是吃力不討好的活兒。
Have you got around to doing the dirty work yet?
你已經(jīng)在找時(shí)間做這個(gè)很無(wú)聊的工作了嗎?
get down to work
Definition: Stop relaxing, focus on important task
這句話的意思是不再放松,開(kāi)始做重要的事情,完成重要的任務(wù)。
例句:
Hey, let's get down to work here!
嘿,咱們?cè)撜J(rèn)真開(kāi)始工作了!
Sorry, I've got to get off the phone and get down to work.
對(duì)不起,我必須放下電話開(kāi)始工作了。
get worked up over something
Definition: become angry or annoyed about something
含義是對(duì)什么事情感到生氣、惱怒
例句:
He got all worked up over the last exam.
他對(duì)上次考試非常生氣。
Don't get worked up over the garden. I'll take care of it tomorrow.
別因?yàn)榛▓@的事情生氣了,我明天會(huì)搞定的。
make short work of something
Definition: do something quickly
含義是“很快完成”
例句:
I made short work of the assignment and moved on to the next job.
我很快的就完成了任務(wù)開(kāi)始下一項(xiàng)工作了。
Give it to John. He'll make short work of it.
交給約翰吧,他會(huì)很快做完的'。
work like a horse
Definition: work a lot, work very hard
含義是辛勤工作,非常努力的工作
例如:
Janet works like a horse!
珍妮特工作非常努力!
Why don't you ask Tom. He works like a horse.
為什么不問(wèn)問(wèn)湯姆,他工作非常努力。
work out for the best
Definition: eventually finish well
含義是最后完成得很好。
例句:
Don't worry about your problems. Everything will work out for the best.
別擔(dān)心你的問(wèn)題,所有的事情最后都會(huì)好的。
The divorce worked out for the best for the whole family.
對(duì)這個(gè)家庭來(lái)說(shuō),離婚是最后最好的結(jié)果。
work something off
Definition: lose weight
含義是減肥,減輕體重
例句:
I'm going running to work dinner off.
我要去跑步減肥。
She went to the gym to work off a few pounds.
她去健身房減掉幾磅體重。
throw a monkey wrench in the works
Definition: cause a disturbance in something that seems clear and understandable
含義是把看上去很清楚明白的事情攪亂
例句:
I hate to throw a monkey wrench in the works, but don't you think we should ask Andy to help.
我討厭把事情攪亂,但是你不認(rèn)為我們應(yīng)該找安迪幫忙嗎?
http://www.fuchuonang.cn/