緩解辦公室壓力的小妙招
來(lái)看看以下5個(gè)緩解辦公室壓力的小妙招吧!
e are not, habitually, a nation of stress-busters. If anything, stress is busting us. According to a report this week by the Chartered Institute of Personnel and Development, stress has overtaken the usual suspects – RSI, disease, back pain – to become the most common cause of long-term absence from work. Tighter budgets, tougher workloads and, most of all, the looming threat of job losses are to blame.
我們不是一個(gè)對(duì)解壓已經(jīng)習(xí)以為常的國(guó)家,即便是有,也是壓力在蹂躪我們。英國(guó)特許人事和發(fā)展協(xié)會(huì)本周發(fā)表的調(diào)查報(bào)告中稱,壓力超過(guò)重復(fù)性勞損,病痛,背痛這些常見(jiàn)的病因,成為導(dǎo)致工作中雇員長(zhǎng)期缺勤最常見(jiàn)的罪魁禍?zhǔn)祝瑝毫υ从陬A(yù)算緊縮、工作量增加,最普遍的是對(duì)下崗的擔(dān)憂。
Conventional stress-busting, it seems, is failing us. So perhaps it’s time for some new ideas. Here are five top tips for hardcore workplace stress relief:
傳統(tǒng)的解壓方法視乎越來(lái)越?jīng)]有效果,或許現(xiàn)在應(yīng)該去嘗試一些新的方法。下面是針對(duì)緩解長(zhǎng)期辦公室壓力排名前五的小貼士。http://www.24en.com 愛(ài)思英語(yǔ)網(wǎng)
1. Connect with nature
Turn your office into a tropical paradise with the sounds of the rainforest. If you play them off an iPod you’ll be asked to turn it off, but fill the office with actual macaws, frogs and gibbons and your colleagues just won’t know what to do. You will: chillax.
1. 親近大自然
多在辦公室里聽(tīng)聽(tīng)雨林的聲音,把辦公室變成“熱帶雨林的天堂”。如果只是在iPod上播放這些聲音,別人肯定會(huì)叫你關(guān)掉,當(dāng)辦公室里到處是鸚鵡、青蛙和猿猴的`聲音時(shí),同事就沒(méi)辦法了。你將會(huì):淡定。http://www.24en.com 愛(ài)思英語(yǔ)網(wǎng)
2. Win small battles
Someone in the office driving you particularly mad? Stroll over and offer to pick them up a tea, then come back with a coffee instead. You can safely pretend it was forgetfulness. They’ll know it was really spite.
2. 贏場(chǎng)小戰(zhàn)
辦公室里是否有人讓你非常生氣?隨意地走過(guò)去問(wèn)他們要不要喝杯茶,然后給他們倒杯咖啡回來(lái)。你可以假裝忘了,但是他們會(huì)明白這是一頓教訓(xùn)。
3. Sweat it out
Exercise is the most effective weapon in the fight against stress. Unless, of course, you’re a fitness instructor, and you’re stressed because you’re doing too much exercise. If that’s you, try to nap it out. For the rest of us though, exercise is vital, so what better way to bring down your stress levels than by taking up boxing and inviting hated colleagues and superiors to join you for a lunchtime bout? We all daydream about punching the boss. Why not do it? The exercise will help them de-stress too.
3. 出出汗
運(yùn)動(dòng)是舒緩壓力最有效的武器。除非你是一名因運(yùn)動(dòng)過(guò)量而感到壓力的健身教練,如果你真是這樣的一名教練,那就別再動(dòng)了。對(duì)于我們其他人而言,運(yùn)動(dòng)非常重要,有什么比學(xué)習(xí)拳擊然后在休息時(shí)邀請(qǐng)你討厭的同事或領(lǐng)導(dǎo)來(lái)一場(chǎng)友誼賽更加能緩解壓力的方法呢?我們一直在幻想能夠毆打老板,為什么不付諸實(shí)踐呢?運(yùn)動(dòng)也能幫他們放松放松。http://www.24en.com 愛(ài)思英語(yǔ)網(wǎng)
4. Get some perspective
When things get really tough, try to remind yourself: it doesn’t really matter. Those books can go unmarked, those markets unanalysed, that coronary unperformed. In the grand scheme of things, turning up in court to defend your client is as pointless as polishing bread. Which is not to say don’t do it. Just do it in the comforting knowledge that all life is futile and will soon end.http://www.24en.com 愛(ài)思英語(yǔ)網(wǎng)
4. 心態(tài)放寬
在工作非常辛苦的時(shí)候,盡量提醒自己:無(wú)所謂。書(shū)可以不署名,市場(chǎng)分析可以不做,甚至冠心手術(shù)也可以不做。萬(wàn)物蕓蕓,出庭為你的客戶辯護(hù)看起來(lái)就像擦面包般毫無(wú)意義。并不是不去做,要做,但要懷著萬(wàn)物皆渺小,終將歸于塵土的心態(tài)去做。
5. If all else fails, get out of there
Fake your death and embark on a new life in the Bahamas. It’s never too late to begin again. Just remember: futile. Will soon end.
5. 如果一切都很失敗,離開(kāi)吧
假裝你已經(jīng)死了,然后到巴哈馬群島去過(guò)新生活。重新開(kāi)始永遠(yuǎn)不會(huì)太遲。只要記。喝f(wàn)物皆渺小,終將歸于塵土。http://www.24en.com
【緩解辦公室壓力的小妙招】相關(guān)文章:
職場(chǎng)人士緩解壓力的小妙招01-29
讓男人緩解解壓力的妙招01-22
職場(chǎng)壓力大 六個(gè)小妙招緩解壓力03-07
工作中緩解壓力的5個(gè)小妙招07-16
職場(chǎng)自我調(diào)適緩解壓力的妙招03-07
痛經(jīng)怎么緩解小妙招01-02