辦公室被解雇的7大原因
Do you keep getting fired? You say you don't have any idea why this keeps happening to you. It must be that all your ex-bosses were losers or that you just have bad luck, right? Hmmm. That's probably not it. If you can't keep a job, there's a good chance it's you, not your boss or misfortune. Most people get fired at some point in their careers, but those to whom this repeatedly happens can benefit from some self-examination.
你是否總是被老板炒魷魚?你也不知道為什么這種倒霉的事總是發(fā)生在你的身上?隙ㄊ怯捎谀闼械那叭卫习宥际鞘≌撸蛘哌@只是你的運(yùn)氣不好,對(duì)嗎?恩,也許并不是這樣的。如果你總不能保住自己的飯碗,很有可能是你自己的問題,而不是因?yàn)槔习寤蜻\(yùn)氣不好。大多數(shù)人都會(huì)在職業(yè)生涯的過程中被解雇,不過那些常常被解雇的人們就需要從自我檢視中獲取經(jīng)驗(yàn)了。
Take an honest look at your behavior and ask yourself if you might be to blame for your repeated job loss. Only after you do this, can you take the actions necessary to change this pattern.
誠(chéng)實(shí)地面對(duì)自己的行為,捫心自問,是不是不斷被解雇這件事該怪罪的是你自己。只有踏出了這一步,你才能采取必要行動(dòng)改變現(xiàn)狀。
Let's explore some things that may be causing you to keep getting fired:
我們來看看有哪些習(xí)慣或現(xiàn)象讓你總是被解雇:
1.You Are Unable to Perform Some Simple Tasks
1. 無法勝任簡(jiǎn)單的任務(wù)
Are there some tasks you don't know how to do? You may have the technical skills necessary to do your job quite well, but bosses expect their employees to be able to perform some simple tasks that keep workplaces humming along. For example, you should know proper telephone etiquette and how to write a professional email.
是否有一些工作任務(wù)你不知道如何著手?也許你具備了勝任這個(gè)職位的必備技能,不過老板們卻希望員工們能夠完成一些簡(jiǎn)單的小任務(wù),維持公司的運(yùn)作。比如說,你需要掌握得體的電話禮儀,知道如何撰寫專業(yè)的郵件。
2.You Aren't Completing Work on Time
2. 無法準(zhǔn)時(shí)完成任務(wù)
Do you find it difficult to stick to deadlines?
As they say, time is money. Employees who can't complete work as quickly as required cause problems for their employers. Is this your problem? You can solve it by improving your time management skills. Learn how to prioritize your work and delegate tasks to coworkers if you can.
你是否覺得在最后限期前完成任務(wù)非常困難?
正如人們常說,時(shí)間就是金錢。如果員工們無法在預(yù)期內(nèi)盡快完成任務(wù),就會(huì)給老板帶來問題。這是你的問題嗎?你可以通過提高自己的時(shí)間管理技能來解決這個(gè)問題。學(xué)會(huì)如何安排優(yōu)先完成的工作并如果你有權(quán)力,可以給同事們分配任務(wù)。
3.You Have a Negative Attitude
3. 你的態(tài)度很消極。
Do you often complain about your job to your coworkers? Do you frequently talk about things you don't like about your employer or work environment? You may have just hit upon the reason you keep getting fired. While your complaints may be legitimate, employers don't like workplace negativity. It is highly contagious, spreading quickly from one employee to another. It is damaging to morale and can make productivity plummet. Rather than abiding by the motto "misery loves company," find ways to make improvements without bringing everyone else down.
你是否常常跟同事們抱怨你的工作?你是否常常說一些你不喜歡老板或工作環(huán)境的話?那么你就剛剛好踩中了炒魷魚的地雷了。雖然你的抱怨有可能是有理有據(jù)的,但是老板們都不喜歡職場(chǎng)里的負(fù)面情緒。這會(huì)造成蝴蝶效應(yīng),迅速地會(huì)傳給每一位員工。這會(huì)損害公司的士氣并大大削弱了工作效率。不要盲目地堅(jiān)信“同病相憐”這一說法,而應(yīng)多尋找?guī)椭蠹以鲩L(zhǎng)士氣而又不會(huì)打擊大家的方法。
4.You Aren't Doing Your Work Well
4. 你的工作完成得不好。
Do you take pride in your work or do you not care how it turns out? If you are more interested in simply completing a project than in doing it well, you may have just found the root of your problem. Most bosses do not want to pay employees whose work is poor. If your work is sloppy or if you make a lot of mistakes, you will have to change your ways.
你是否對(duì)自己的工作感到驕傲?或者你并不在乎它的結(jié)果如何?如果你更傾向于僅僅完成任務(wù),而不是出色地完成它,那么這就是你問題的根源了。絕大多數(shù)的老板都不希望雇用工作能力低的員工。如果你工作很馬虎,或總是犯錯(cuò),你就該改改這種壞習(xí)慣了。
5.You Are Unwilling to Take on Difficult Projects
5. 你不愿意承擔(dān)困難的`任務(wù)
Do you turn down an assignment if it looks too hard? Every time you do that, you are missing out on the opportunity to prove your value. Taking on difficult tasks allows you to show your bosses what you are capable of doing. It indicates you are motivated and willing to learn. You will, on occasion, have to say no to your boss, but don't do that unless you have a good reason. For example, you may have to decline an assignment if adding it to your already packed schedule will keep you from completing higher priority work.
你是否因?yàn)槿蝿?wù)看起來非常困難而拒絕完成?每當(dāng)你這么做,你都錯(cuò)過了一個(gè)讓你證明自己價(jià)值的機(jī)會(huì)。勇于接受困難的任務(wù)能夠把你的能力顯示給老板看。這意味著你很樂意去學(xué)習(xí)。你會(huì)在某些情況下必須跟老板說不,但是你只能在持有很好的理由的時(shí)候才這么做。比如說,你有可能需要推掉一份任務(wù),因?yàn)樗赡軙?huì)妨礙你早已安排好的更優(yōu)先的任務(wù)。
6.You Don't Get Along With Your Coworkers
6. 你與同事們相處得不好。
Are you always getting into disagreements with your coworkers? When employees don't get along with one another, workplaces suffer. As workers become distracted from their work, productivity declines. Obviously this concerns employers who will want to weed out anyone responsible for the strife.
You don't have to love everyone with whom you work—you don't even have to like them all—but if you don't want to keep getting fired, try to have good working relationships.
你是否常常與同事發(fā)生爭(zhēng)執(zhí)?當(dāng)這種情況發(fā)生時(shí),就會(huì)對(duì)公司造成不良影響。當(dāng)員工們受別的事情影響而無法專注于工作時(shí),工作效率就會(huì)大大下降。不可避免地也會(huì)影響到老板們,他們就會(huì)想辦法把其中的主要人員剔除掉。
你不需要熱愛每一位同事,甚至你都不需要喜歡他們,但如果你不想要總是被解雇,那就學(xué)會(huì)培養(yǎng)良好的同事關(guān)系吧。
7.You Have a Very Quick Temper
7. 你是一個(gè)急性子。
Do you get angry very easily? If you are unable to manage your anger at work, your boss is likely to see you as a liability. Unchecked anger can escalate into physical violence. According to the US Occupational Health and Safety Administration (OSHA), each year almost 2 million Americans report they were victims of workplace violence. If you can't get your temper in check on your own, you may have to seek professional help.
你是不是很容易就發(fā)脾氣?如果你無法很好地處理工作上的氣憤情緒,你的老板就很有可能認(rèn)為你是一個(gè)累贅。無法抑制的怒火很容易發(fā)展成為肢體上的暴力行為。根據(jù)美國(guó)職業(yè)健康與安全管理局的報(bào)告顯示,每年幾乎有200萬美國(guó)人成為了職場(chǎng)暴力的受害者。如果你不能好好地處理自己的情緒,你很有可能就該尋求專業(yè)建議了。
【辦公室被解雇的7大原因】相關(guān)文章:
辦公室排名與解雇管理辦法01-12
辦公室戀情的原因07-12
辦公室英語離職原因和應(yīng)聘原因09-06
求職如何回答被解雇?02-01
職場(chǎng)英語被解雇口語02-03
辦公室戀情背后的原因02-17
辦公室離職完美原因08-18