- 相關(guān)推薦
辦公室認識同事日常口語
下面是小編為大家整理的辦公室認識同事日?谡Z,歡迎閱讀。
1.慣用口語句子:
I don't think we've met each other before, have we?
我覺得我們以前沒見過面,對吧?
在表示“以前,曾經(jīng)”時,“before”和“ago”都作副詞, “before”用于現(xiàn)在完成時,一般位于句末;“ago”用于一般過去時,一般位于表示時間的名詞后,譯為“…(時問)之前”。
Aren't you Miss Huang?
你不是黃小姐嗎?
You must be Miss Huang.
你一定是黃小姐。
I have a feeling that I've met you somewhere before.
我感覺好像以前在哪里見過你。
這是和別人拉近關(guān)系的最佳用語,常用于和別人套近乎。
I'm pleased to make your acquaintance.
很高興能與你相識。
What a pleasure to meet you!
認識你真是太榮幸了!
Nice to meet you,
見到你很高興。
acquaintance n. 相識,熟人,了解
It's an honor to meet you here.
= It's a great honor to meet you here.
= It's my great pleasure to meet you here.
很榮幸在這里見到你。
The honor is mine.
這是我的榮幸。
honor n. 榮譽,榮幸
Let me show you around.
我?guī)闼奶幙纯础?/p>
Would you like me to show you around?
你想讓我?guī)闼奶幙纯磫?
I've been wanting to see you fora long time.
我很久以來就一直想見你。
I've been wanting to meet you for some time.
我早就盼望著能跟你見面了。
I've waited for a long time to see you. too.
我也一直希望和你見面呢。
I've been looking forward to meeting you.
我一直盼望著和你見面。
look forward to“盼望,期望”(to的后面要加名詞或動名詞結(jié)構(gòu))
I've heard about you from Mr. Li.
= I've heard of you from Mr. Li.
我曾經(jīng)聽李先生提起過你。
I've heard so much about you from Mr. Li.
我常聽李先生提起你。
hear about“聽說(關(guān)于)” hear of“聽說過”
Would you introduce me to the others in the office?
際能把我介紹給辦公室的其他人嗎?
Please introduce me to the others.
請把我介紹給其他人。
What sort研work do you do hero?
你在這里從事什么工作?
What do you do here?
你在這里從事什么工作?
What are you engaged in?
你在忙什么呢?
engage in“從事于,忙于”
2.實用對話
Getting to Know Your New Colleague認識新同事
Tom: Hi, my name is Tom.
湯姆:嗨,我是湯姆。
Melinda: Tom, the new sales representative? Nice to meet you! I'm Melinda.
梅林達:湯姆,新來的銷售代表?很高興認識你!我是梅林達。
Tom: Nice to meet you too. Melinda,
湯姆:我也很高興認識你,梅林達。
Melinda: Now let me show you around. This is our reception area, and our conference room is right over there. Over here is
the sales department.
梅林達:現(xiàn)在我?guī)闼奶幙纯。這是我們的接待區(qū),會議室就在那邊。這邊是銷售部。
Tom: Really? This is a nice office. but it's quite small.
湯姆:是嗎?辦公室還不錯,就是小了點兒。
Melinda: Yeah.You can make photocopies and send faxes over there.
梅林達:是啊…你可以在那邊復(fù)印和發(fā)送傳真。
Tom: It looks like you guys work hard.
湯姆:看上去你們工作都很努力。
Melinda: I tell you what, just between you and me, we just mess things up so that it looks like we work hard. Just kidding.
Oh, your cubicle is over there. And this way. Those are all private offices - the managers' offices.
梅林達:我跟你講,只有你我知道哦,我們只不過是把東西弄得亂七八糟的,這樣看起來我們就像是很努力工作似的。只是開個玩笑啦。哦,你的小隔問就在那邊。這邊走。那些都是私人專用的辦公室——經(jīng)理們的辦公室。
Tom: Hmm... Tell me more details about our jobs.
湯姆:嗯…多跟我說一些有關(guān)我們工作的事情吧。
Melinda: Sure thing.
梅林達:那是一定的。
3.詳細解說
1.“I/I'll tell you what”或“tell you what”,意為“(我)告訴你,(我)跟你講”,可以用于提出建議,例如:I tell you what,
let's have a picnic in the park.(我跟你講,咱們在公園里野餐吧。)另外,在美語中,它還可用來強調(diào)要說的話,例如:I'll tell you
what,I'm not looking forward to seeing him.(我跟你講,我可不期望見到他。)
2.“between you and me”或“between ourselves”的意思是“就我們倆知道,就我們倆私下說”。例如:Between you and me,I think he's about to resign.(我們倆私下說,我想他要辭職了。)
3.“mess sth. up”意為“把…弄臟或弄亂”。
4.“sure thing”在口語中周于回答,表示同意,意為“當然可以,一定,沒問題”,例如:- Can you pick me up later? - Sure thing.(
-呆會兒你能接我嗎?-當然可以。)
4.文化洗禮
同事見面不問候“最失禮”
服務(wù)式辦公室和虛擬辦公室供應(yīng)商澳大利亞Servcorp公司評出5大“最失禮”工作習慣。同事見面互不問候、在辦公場所大聲喧嘩以及用手機接聽私人電話均榜上有名。
Servcorp公司對全球13個國家和地區(qū)大約700名商務(wù)人士所做的問卷調(diào)查顯示,排名前5位的“最不禮貌”工作習慣依次為:同事見面不說“你好”或“早上好”,不為公司客戶端茶倒水,在辦公室大聲喧嘩,隨口許愿和用手機接聽私人電話。此外,未經(jīng)允許使用他人辦公用品、窺探同事私生活也排名靠前。
另外,60%的受訪者認為日本人最講工作禮儀。美國人和英國人最容易因無禮的工作習慣而動怒。
調(diào)查還顯示,澳大利亞人最不重視工作禮儀,習慣在工作時大聲說話并接聽私人電話。幾乎所有受訪的澳大利亞人都說,他們會不假思索地直呼老板的名字。
Servcorp公司常務(wù)董事泰恩·穆法里奇說,澳大利亞人的工作方式比較隨意,此項調(diào)查將提醒他們多加注意可能失禮的工作習慣,這將有助于澳大利亞商人在海外取得成功。
【辦公室認識同事日?谡Z】相關(guān)文章:
日常辦公室英語口語08-01
辦公室夸獎同事英語口語07-25
職場與同事溝通常用口語12-19
日常面試英語口語大全02-09
日常生活英語口語09-25
商務(wù)英語日常介紹口語學習08-03
辦公室英語面試口語07-31
辦公室面試怯場口語07-31
辦公室教育背景口語02-16
商務(wù)英語日常工作口語句式07-29