日韩欧美另类久久久精品_亚洲大色堂人在线无码_国产三级aⅴ在线播放_在线无码aⅴ精品动漫_国产精品精品国产专区

我要投稿 投訴建議

辦公室英語一點(diǎn)沒錯(cuò)口語

時(shí)間:2021-02-12 15:41:46 辦公室英語 我要投稿

辦公室英語一點(diǎn)沒錯(cuò)口語

  這是CN人才網(wǎng)小編推薦的辦公室英語一點(diǎn)沒錯(cuò)口語,一起來看看吧。

辦公室英語一點(diǎn)沒錯(cuò)口語

  核心句型:

  You hit the nail on the head!你說得一點(diǎn)沒錯(cuò)。

  hit the nail on the head 字面意思是:“敲釘子的釘帽”,木工敲釘子時(shí),正敲在它扁平的頂上,才能釘?shù)们〉胶锰。這個(gè)短語引申而來的意思是“恰到好處,正中要害,一針見血”。因此,當(dāng)美國(guó)人說"You hit the nail on the head!"時(shí),他/她要表達(dá)的意思就是:"You hit the point!"、"You are right about this!"。

  情景對(duì)白:

  Jane: That fast-food corporation went bankrupt last week.

  簡(jiǎn):那家快餐集團(tuán)上周倒閉了。

  Shirley: They were hoisted by their own petard. Many customers had food poisoning.

  雪莉:他們是自食惡果,那么多客人都食物中毒了。

  Jane: Well, you hit the nail on the head!

  簡(jiǎn):嗯,你說得一點(diǎn)沒錯(cuò)。

  搭配句積累:

 、賂he main problem is their attitude towards customers.

  最大的問題在于他們對(duì)客戶的態(tài)度。

 、贑onscience is the most important thing in catering industry.

  在餐飲行業(yè),良知是最重要的`。

 、跢ood security should be controlled from the headstream.

  食品安全要從源頭來監(jiān)督控制。

 、躓e should improve from the production line.

  我們應(yīng)該從產(chǎn)品線開始改善。

  單詞:

  1. bankrupt adj. 破產(chǎn)的

  If the firm cannot sell its products, it will go bankrupt.

  如果公司的產(chǎn)品賣不出去,它就會(huì)倒閉。

  He was declared bankrupt after failing to pay a £114m loan guarantee.

  由于無力償還1。14億英鎊的貸款擔(dān)保,他被宣布破產(chǎn)。

  2. hoist vt. 升起,舉起

  Hoisting my suitcase on to my shoulder, I turned and headed toward my hotel.

  我把手提箱扛到肩上,轉(zhuǎn)身向入住的旅館走去。

  Grabbing the side of the bunk, he hoisted himself to a sitting position.

  他抓住鋪位的床沿,坐起身來。

  3. petard n. 爆炸裝置,爆竹

  The students were hoist by their own petards, however, as Granada decided to transmit the programme anyway.

  不過,學(xué)生們聰明反被聰明誤,格拉納達(dá)最終還是決定要轉(zhuǎn)播這個(gè)節(jié)目。

  It was indeed a clever plan to entrap his opponent, but in the end he was hoist by his own petard.

  設(shè)圈套陷害他的對(duì)手固然是個(gè)妙計(jì),可是到頭來卻是作法自斃。

  4. conscience n. 良心

  I have battled with my conscience over whether I should actually send this letter.

  我備受良心的煎熬,不知是否真的應(yīng)該把這封信寄出去。

  I could go away again with a clear conscience.

  我可以問心無愧地再次離開。

【辦公室英語一點(diǎn)沒錯(cuò)口語】相關(guān)文章:

職場(chǎng)英語沒錯(cuò)日?谡Z02-16

英語口語辦公室口語謬誤03-31

辦公室英語挑剔口語02-16

辦公室英語簽名口語02-16

辦公室英語搪塞口語02-15

辦公室英語請(qǐng)教口語02-14

辦公室英語奧妙口語02-14

辦公室英語幫忙口語02-14

辦公室英語議論口語02-14