辦公室英語口語狠角色
這是CN人才網(wǎng)小編搜集的辦公室英語口語狠角色,歡迎瀏覽。
核心句型:
The boss is a hard nut to crack.
老板是個(gè)狠角色。
a hard nut to crack 直譯過來就是:“一個(gè)很難敲碎的堅(jiān)果”,名詞nut除指“堅(jiān)果”外,還可指“難題,難事”。這個(gè)短語的正確意思是:“棘手的問題,難對付的人,狠角色”。因此,當(dāng)美國人說"The boss is a hard nut to crack."時(shí),他/她要表達(dá)的意思就是:"The boss is hard to deal with."、"The boss is a difficult person."。
情景對白:
Benjamin: The boss is a hard nut to crack. He always shouts at me for trivial things.
本杰明:老板是個(gè)狠角色。他經(jīng)常因?yàn)橐稽c(diǎn)小事兒對我大吼大叫。
Terry: Poor man.
泰瑞:可憐的人啊。
搭配句積累:
、賁o we must take care in the business negotiation to keep the initiative.
所以在談判時(shí),我們要小心維護(hù)主動(dòng)權(quán)。
、赮ou can't be too careful.
你再怎么小心都不為過。
、跿he negotiation may get tough.
談判可能會(huì)進(jìn)展不順。
④It may take long time to take the project.
拿下這個(gè)項(xiàng)目可能要花很長時(shí)間。
單詞:
crack vt. 使破裂,打開
You may crack these nuts with a hammer.
你可以用錘子把這些堅(jiān)果敲開。
The glass will crack if you pour boiled water into it.
一倒進(jìn)去滾開水,這個(gè)玻璃杯就會(huì)破裂。
When the skin loses moisture and becomes rough, these dry skin is often easy to crack, if ignored, will leave wrinkles.
當(dāng)皮膚失去水分而變得粗糙時(shí),這些干燥的皮膚往往容易裂開,假如置之不理,便會(huì)留下皺紋。
相關(guān)閱讀:
The lack of 'child-specific' medication has led many parents to give their children reduced doses of drugs intended for adults. While the practice often works, medical experts are concerned that imprecise doses and inappropriate treatments could endanger young people's safety.
由于兒童專用藥品短缺,很多家長給孩子服用減量的成人用藥。盡管這樣也經(jīng)常能起到效果,但醫(yī)學(xué)專家擔(dān)心不精確的劑量和不恰當(dāng)?shù)闹委煏?huì)危害孩子的安全。
很多家長在家扮演“家庭醫(yī)生”的角色(act as the "family doctor"),自己給孩子“開處方”,這種“處方”也被稱為parental prescriptions。用藥不乏成人用抗生素(antibiotic pill intended for adults)等等。
據(jù)衛(wèi)計(jì)委統(tǒng)計(jì),2014年,我國有兩萬人死于不正確地使用藥物(improper use of medicines),其中三分之一的人小于18歲。同年,首都兒研所收治的200多萬名患兒中,超過六千人需要急診治療,其中不少就是因?yàn)樵诩易孕杏盟?"self-medication")導(dǎo)致不適。
去年一份報(bào)告顯示,45%的`家長承認(rèn)曾在未咨詢醫(yī)生的情況下,給孩子減量使用成人藥品(give their children a "reduced dose" of adult drugs)。
據(jù)調(diào)查,20%到30%的家長曾在孩子患流感(seasonal flu)時(shí)給孩子吃抗生素(antibiotics),屬于抗生素濫用(antibiotic abuse),會(huì)導(dǎo)致孩子對抗生素產(chǎn)生抗藥性(the body builds up a tolerance if antibiotics are abused)。
專家提醒稱,不安全的藥物治療(unsafe medication)甚至?xí){到孩子的生命安全(can be life-threatening)。
【辦公室英語口語狠角色】相關(guān)文章:
Adelayedlunchorder辦公室英語口語03-31
日常辦公室英語口語01-15
辦公室難過英語口語01-08
辦公室必備英語口語01-05
辦公室寒暄英語口語12-19
辦公室戀情英語口語12-17
辦公室辭職英語口語12-17
英語口語辦公室口語謬誤03-31
辦公室實(shí)用英語口語03-31