- 相關(guān)推薦
外貿(mào)常見英語縮寫
英語屬于印歐語系日耳曼語族西日耳曼語支,最早被中世紀(jì)的英國使用,并因其廣闊的殖民地而成為世界使用面積最廣的語言。以下是小編幫大家整理的外貿(mào)常見英語縮寫,供大家參考借鑒。
外貿(mào)常見英語縮寫
BAF:bunkeradjustmentfactor燃料附加費
YAS:Yenadjustmentsurcharge日元貶值增值費
THC:terminalhandlingcharges裝卸區(qū)操作(管理)費
DDU:deliverydutyunpaid未完稅交貨
DDP:deliverydutyprepaid完稅交貨
DDC:destinationdistributioncharge目的分送費
FAS:freealongsideship啟運港船邊交貨
FCA:freecarrier貨交承運人
F/P:firepolicy火災(zāi)保險
FOB:freeonboard船邊交貨
FOC:freeofcharges免費
FOD:freeofdamage損壞不賠
FOI:freeofinterest無息
FOP:freeonplane飛機上交貨
FOQ:freeonquay碼頭交貨
CF:costandfreight成本加運費
CIcostandinsurance成本加保險費
COD:cashondelivery/collectondelivery貨到付款
IRR:internalrateofreturn內(nèi)部收益率(IRR—irregularreport異常報告)
CCA:currentcostaccounting現(xiàn)實成本會計
Contractchangeauthorization合同更改批準(zhǔn)
Changedcarriageadvice變更貨運通知
SOP:standardoperatingprocedure標(biāo)準(zhǔn)操作程序/標(biāo)準(zhǔn)運作規(guī)程
F/D:freedocks碼頭交貨
FAA:freeofallaverage全損賠償
FOR:freeonrail鐵路交貨(價)
FOT:freeontruck貨車上交貨(價)
F.O.:freeout船方不負責(zé)卸貨費用
F/L:freightlist運費單,運價表
B/L:billoflading提單
CTB/L:combinedtransportbilloflading聯(lián)運提單
AWB:airwaybill空運提單
MAWB:masterairwaybill主提單
HAWB:houseairwaybill分提單
SIL:shipper’sinstructionletter委托書
IATA:InternationalAirTransportAssociation國際航空輸運協(xié)會
TACT:theAirCargoTariff航空貨物運價手冊
DOC:DirectOperatingCost直接操作費
這些是我所知道的
FACFederalAdvisoryCouncil聯(lián)邦顧問委員會[美];
FederalAviationCommission聯(lián)邦航空委員會[美];
FederationofAgriculturalCooperatives農(nóng)業(yè)合作社聯(lián)合會[英];
FinancialAdministrativeControl財政管理控制;
FrequencyAllocationCommittee頻率分配委員會[美國聯(lián)合通訊局]
forwardaircontroller空軍前進控制員,空軍前進引導(dǎo)員
BAFBunkerSurchargeorBunkerAdjustmentFactor燃油附加費
CAFDuationSurchargeorCurrencyAdjustmentFactor貨幣貶值附加費
DeviationSurcharge繞航附加費
SuezCanalSurcharge蘇伊士運河附加費
TranshipmentSurcharge轉(zhuǎn)船附加費
DirectAdditional直航附加費
PortSurcharge港口附加費
PortCongestionSurcharge港口擁擠附加費
Heavy-LiftAdditional超重附加費
LongLengthAdditional超長附加費
CleaningCharge洗艙費
FumigationCharge熏蒸費
IceSurcharge冰凍附加費
OptionalFeesorOptionalAdditional選擇卸貨港附加費
AlterationCharge變更卸貨港附加費
AMSAmericanManifestSystem美國艙單錄入系統(tǒng)費
C.S.CContainerServiceCharge貨柜服務(wù)費
DDCDestinationDeliveryCharge目的港碼頭費
EPSEquipmentPositionSurcharges設(shè)備位置附加費
FAFFuelAdjustmentFactor燃料附加費
PCSPortCongestionSurcharge港口擁擠附加費
PSSPeakSeasonSurcharges旺季附加費
ORCOriginal ReceiveCharges本地收貨費用(廣東省收取)
T.O.CTerminalOperationsOption碼頭操作費
THCTerminalHandlingCharges碼頭操作費
T.R.CTerminalReceivingCharge碼頭收柜費
YASYenAdjustmentSurcharge日元升值附加費
WRSWarrisksurcharge戰(zhàn)爭附加費
AFAmendmentFee改單費
AGFAgencyFee代理費
AIRFAirFreight空運費
APQFAnimalandPlantQuarantineFee動植檢費
BCBackCommision退傭
CHRChasissisRental壓板費
CLEFClearanceFee報關(guān)費
COIFCommodityInspection商檢費
Commisission操作費
Disbursement中轉(zhuǎn)費
DocumentFee文件費
HANDLINGFEE操作費
INSURANCE保險費
CUSTOMESSUPERVISION監(jiān)管費
EXPRESSAGE快遞費
MiscellaneousExpense雜項費
PROFITSHARE利潤分成
PICKUPCHARGE提箱費
RAILDIVISION鐵路費
REHANDLINGCHARGE倒箱費
SecurityCompliance美國海關(guān)系統(tǒng)輸單費
SEALFEE封鉛費
SHIPPINGCHARGE裝船費
STORAGECHARGE倉儲費
WTCWaitingTimeCharge待時費
30%前T/T是30%T/TINADVANCE
海運業(yè)務(wù)常用縮寫語
A/W全水路AllWater
ANER亞洲北美東行運費協(xié)定AsiaNorthAmericaEastboundRate
B/L海運提單BillofLading
B/R買價BuyingRate
BAF燃油附加費BunkerAdjustmentFactor
CF成本加海運費COSTANDFREIGHT
C.C運費到付Collect
C.S.C貨柜服務(wù)費ContainerServiceCharge
C.Y.貨柜場ContainerYard
C/(CNEE)收貨人Consignee
C/O產(chǎn)地證CertificateofOrigin
CAF貨幣匯率附加費CurrencyAdjustmentFactor
CFS散貨倉庫ContainerFreightStation
CFS/CFS散裝交貨(起點/終點)
CHB報關(guān)行CustomsHouseBroker
CIF成本,保險加海運費COST,INSURANCE,F(xiàn)RIGHT
CIP運費、保險費付至目的地CarriageandInsurancePaidTo
COMM商品Commodity
CPT運費付至目的地CarriagePaidTo
CTNR柜子Container
CY/CY整柜交貨(起點/終點)
D/A承兌交單DocumentAgainstAcceptance
D/O到港通知DeliveryOrder
D/P付款交單DocumentAgainstPayment
DAF邊境交貨DeliveredAtFrontier
DDC目的港碼頭費DestinationDeliveryCharge
DDP完稅后交貨DeliveredDutyPaid
DDU未完稅交貨DeliveredDutyUnpaid
DEQ目的港碼頭交貨DeliveredExQuay
DES目的港船上交貨DeliveredExShip
Doc#文件號碼DocumentNumber
EPS設(shè)備位置附加費EquipmentPositionSurcharges
Ex工廠交貨Work/ExFactory
F/F貨運代理FreightForwarder
FAF燃料附加費FuelAdjustmentFactor
FAK各種貨品FreightAllKind
FAS裝運港船邊交貨FreeAlongsideShip
FCA貨交承運人FreeCarrier
FCL整柜FullContainerLoad
FeederVessel/Lighter駁船航次
FEU40‘柜型Forty-FootEquivalentUnit40’
FMC聯(lián)邦海事委員會FederalMaritimeCommission
FOB船上交貨FreeOnBoard
GRI全面漲價GeneralRateIncrease
H/C代理費HandlingCharge
HBL子提單HouseB/L
I/S內(nèi)銷售InsideSales
IA各別調(diào)價IndependentAction
L/C信用證LetterofCredit
LandBridge陸橋
LCL拼柜LessThanContainerLoad
M/T尺碼噸(即貨物收費以尺碼計費)MeasurementTon
MB/L主提單MasterBillOfLoading
MLB小陸橋,自一港到另一港口MinniLandBridge
MotherVessel主線船
MTD多式聯(lián)運單據(jù)MultimodalTransportDocument
N/F通知人Notify
NVOCC無船承運人NonVesselOperatingCommonCarrier
O/F海運費OceanFreight
OBL海運提單Ocean(ororiginal)B/L
OCP貨主自行安排運到內(nèi)陸點OverlandContinentalPoint
OP操作Operation
ORC本地收貨費用(廣東省收取)OrigenRecevieCharges
P.P預(yù)付Prepaid
PCS港口擁擠附加費PortCongestionSurcharge
POD目地港PortOfDestination
POL裝運港PortOfLoading
PSS旺季附加費PeakSeasonSucharges
S/(Shpr)發(fā)貨人Shipper
S/C售貨合同SalesContract
S/O裝貨指示書ShippingOrder
S/R賣價SellingRate
S/SSpreadSheetSpreadSheet
SC服務(wù)合同ServiceContract
SSL船公司SteamShipLine
T.O.C碼頭操作費TerminalOperationsOption
T.R.C碼頭收柜費TerminalReceivingCharge
T/S轉(zhuǎn)船,轉(zhuǎn)運Trans-Ship
T/T航程TransitTime
TEU20‘柜型Twenty-FootEquivalentUnit20’
THC碼頭操作費(香港收取)TerminalHandlingCharges
TTL總共Total
TVC/TVR定期定量合同TimeVolumeContract/Rate
VOCC船公司VesselOperatingCommonCarrier
W/M即以重量噸或者尺碼噸中從高收費WeightorMeasurementton
W/T重量噸(即貨物收費以重量計費)WeightTon
YAS碼頭附加費YardSurcharges
常用的外貿(mào)英語
popularly salable暢銷
salable items適銷產(chǎn)品
Our products are in heavy demand我們的產(chǎn)品需求量巨大。
Our latest design is very popular abroad.我們最新款式在國外非常流行。
Please take a look at our product catalog.請看一下我們的產(chǎn)品目錄。
Our products have won wide popularity in your country.我們的產(chǎn)品在你們國非常流行。
We are satisfied with the quality of your goods.我們對你們的產(chǎn)品質(zhì)量很滿意。
An attractive packing will popularize your products.一個有吸引力的包裝將使你的產(chǎn)品更流行。
Please separate the demaged goods from the good ones.請把損壞的貨物從好的貨物中分開。
We are confident that your customer will find our goods satisfactory.我們相信你的用戶將對我們的產(chǎn)品滿意。
As our product has all the features you need and is 20% cheaper compared with that of Japanese make, I strongly recommend it to you. 我們的產(chǎn)品具備了您所需要的各項特色,而且比日本產(chǎn)品便宜20%,所以我們向您極力推薦。
Our products are of superb quality as well as the typical oriental make-up.我方產(chǎn)品,質(zhì)量優(yōu)良,具有典型的東方特色。
外貿(mào)英語口語術(shù)語
A: How is the new material working out for you ?
B: Fine .were saving a lot of money with it .
A: Im glad to hear that .
B: It was a good suggestion .thanks .
A:新原料用得如何?
B:不錯,節(jié)省了不少的錢,
A:聽你這么說真高興。
B:你建議得不錯,謝謝。
外貿(mào)英語常用語
To do so, you could save bank charges for opening an L/C.
這樣做,你們可以省去開證費用。
Its expensive to open an L/C because we need to put a deposit in the bank.
開證得交押金,因此花費較大。
We pay too much for such a letter of credit arrangement.
這種信用證付款方式讓我們花費太大了。
There will be bank charges in connection with the credit.
開立信用證還要繳納銀行手續(xù)費。
A letter of credit would increase the cost of my import.
信用證會增加我們進口貨物的成本。
The seller will request to amend the letter of credit.
賣方要修改信用證。
Please amend L/C No.205 as follows.
請按下述意見修改第205號信用證。
Your refusal to amend the L/C is equivalent to cancellation of the order.
你們拒絕修改信用證就等于取消訂單。
Letter of Credit (L/C) 信用證
form of credit 信用證形式
Terms of validity 信用證效期
Expiry Date 效期
Date of issue 開證日期
L/C amount 信用證金額
L/C number 信用證號碼
to open by airmail 信開
to open by cable 電開
to open by brief cable 簡電開證
to amend L/C 修改信用證
fixed L/C or fixed amount L/C 有固定金額的信用證
Sight L/C 即期信用證
Usance L/C 遠期信用證
Buyers Usance L/C 買方遠期信用證
Travelers L/C 旅行信用證
Revocable L/C 可撤消的信用證
Irrevocable L/C 不可撤消的信用證
Confirmed L/C 保兌的信用證
Unconfirmed L/C 不 保兌的信用證
Confirmed Irrevocable L/C 保兌的不可撤消信用證
Irrevocable Unconfirmed L/C 不可撤消不保兌的信用證
Transferable L/C 可轉(zhuǎn)讓信用證
【外貿(mào)常見英語縮寫】相關(guān)文章:
外貿(mào)面試英語常見問題08-05
外貿(mào)面試常見面試英語問題08-04
面試英語常見外貿(mào)業(yè)務(wù)員問題08-04
外貿(mào)業(yè)務(wù)員面試英語常見問題08-04
外貿(mào)業(yè)務(wù)員面試常見英語試題09-14
外貿(mào)面試常見問題07-22
外貿(mào)付款交貨常見問題07-16
面試常見的英語提問08-03
英語面試常見的問題07-17