日韩欧美另类久久久精品_亚洲大色堂人在线无码_国产三级aⅴ在线播放_在线无码aⅴ精品动漫_国产精品精品国产专区

我要投稿 投訴建議

外貿(mào)交易慶功宴場(chǎng)合常用英語(yǔ)口語(yǔ)

時(shí)間:2022-07-21 19:55:29 外貿(mào)英語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

外貿(mào)交易慶功宴場(chǎng)合常用英語(yǔ)口語(yǔ)

  外貿(mào)交易中常有合同簽訂的慶功宴,在慶功宴中當(dāng)然少不了上臺(tái)演講,來(lái)看看慶功宴場(chǎng)合的常用口語(yǔ)吧。

外貿(mào)交易慶功宴場(chǎng)合常用英語(yǔ)口語(yǔ)

  英文正文

  May I have your attention, please. I'd like to take a moment to offer my sincere thanks to Bob Mckenzie and Andrea Lloyd of Standard Suppliers。

  As you know, Standard and Action have inked an agreement to distribute five major Action brands in Canada. This joint venture is cause to celebrate because it marks Action's entry into the Canadian appliance market。

  We couldn't have asked for a better business partner. With Action's groundbreaking appliances and Standard's well-established distribution network, we can both stay one step ahead of the competition。

  I think I speak for all my fellow employees when I say that we at Action are delighted to be working with an industry leader like Standard. I anticipate nothing but growth for our companies over the next few years.

  中文翻譯

  請(qǐng)各位注意,我想占用各位一點(diǎn)時(shí)間來(lái)表達(dá)我誠(chéng)摯的感激向Standard家用電器公司的Bob Mckenzie和Andrea Lloyd。

  如各位所知道的,Standard和Action雙方已簽訂合約。Standard將在加拿大經(jīng)銷(xiāo)本公司的五種主要產(chǎn)品。這次合作之所以值得慶祝,是因?yàn)閺默F(xiàn)在開(kāi)始,我們即將進(jìn)入加拿大的家用電器市場(chǎng)。

  我們不可能再找到一個(gè)更好的事業(yè)伙伴了。以Action不斷創(chuàng)新的產(chǎn)品,加上Standard健全的配銷(xiāo)網(wǎng)絡(luò),我們兩家公司將能因此領(lǐng)先競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。

  我謹(jǐn)代表Action公司的全體同仁向Standard公司致意,能與貴公司這樣的業(yè)界翹楚合作,我們都感到非常高興。我深信我們兩家公司在未來(lái)幾年一定能夠不斷擴(kuò)張成長(zhǎng)。

  短語(yǔ)解說(shuō)

  joint venture 共同投資;合資

  這個(gè)詞組是指兩個(gè)以上的人或公司合作,共同投資某種事業(yè)。"joint"解釋為'聯(lián)合的、共同的';"venture"原有'冒險(xiǎn)'的意思,而投資本來(lái)就有風(fēng)險(xiǎn),贏虧不定,稱(chēng)之為"venture",可謂傳神。

  A joint venture with a European company would be the best way to enter the European market。

  與歐洲公司合資經(jīng)營(yíng)是進(jìn)入歐洲市場(chǎng)的最佳途徑。

  couldn't have asked for (對(duì)…)不能多求

  這是個(gè)口語(yǔ)說(shuō)法,表示某個(gè)人或某件事已經(jīng)很好,說(shuō)話者不能再多作要求了。請(qǐng)注意這里要用過(guò)去式的說(shuō)法。

  I couldn't have asked for a better employee. Richard can do everything!

  我不可能再找到一個(gè)更好的員工了,Richard什么事都會(huì)做!

  distribution network 配銷(xiāo)網(wǎng)絡(luò);銷(xiāo)售網(wǎng)

  這是個(gè)行銷(xiāo)學(xué)上的名詞。"distribution",分銷(xiāo);在這種制度下,產(chǎn)品必須透過(guò)中間商,而非直接由制造者銷(xiāo)售到消費(fèi)者手中。"distribution network"則指由各地零售商組織起來(lái),所形成的一個(gè)銷(xiāo)售網(wǎng)絡(luò)、群體。

  To enter the U.S. market, we need a company with an extensive distribution network。

  我們需要一個(gè)擁有廣大銷(xiāo)售網(wǎng)的經(jīng)銷(xiāo)商幫我們打進(jìn)美國(guó)市場(chǎng)。

  one step ahead 領(lǐng)先

  此為俚語(yǔ)用法,直譯為“在…前面一步”,引申有“比別人(尤指競(jìng)爭(zhēng)者)更好”的意思。"ahead",'在前方;領(lǐng)先'的意思。

  To stay one step ahead of the Japanese computer giants, Taiwan companies consistently research new methods and designs。

  為了領(lǐng)先日本計(jì)算機(jī)界的大公司,臺(tái)灣計(jì)算機(jī)公司不斷地研究新的制造方法和設(shè)計(jì)。

  industry leader 業(yè)界領(lǐng)導(dǎo)者

  社會(huì)上的各行各業(yè)都可以稱(chēng)為一種"industry",如"service industry"(服務(wù)業(yè)),并不是特指“工業(yè)”。因此,凡是在某個(gè)行業(yè)中居領(lǐng)導(dǎo)地位的公司皆可稱(chēng)為該行中的"industry leader"。

  AT&T, an industry leader in American telecommunications, is rapidly expanding into Europe。

  美國(guó)通訊業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)者AT&T,正迅速地?cái)U(kuò)展至歐洲市場(chǎng)。

【外貿(mào)交易慶功宴場(chǎng)合常用英語(yǔ)口語(yǔ)】相關(guān)文章:

常用外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)09-28

常用外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)09-28

外貿(mào)常用英語(yǔ)口語(yǔ)100句08-05

常用外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)(通用110句)09-14

經(jīng)典的外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)10-10

外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)08-22

外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)索賠理由08-12

經(jīng)典的外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)5篇11-03

經(jīng)典的外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)精選5篇11-05

經(jīng)典的外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)(5篇)11-04