外貿(mào)活動(dòng)投資風(fēng)險(xiǎn)情景對(duì)話
下面是外貿(mào)活動(dòng)中有關(guān)投資風(fēng)險(xiǎn)的情景對(duì)話,一起來(lái)了解一下吧。
投資風(fēng)險(xiǎn)risk of investment
a: well, i'm thinking of establishing a food joint venture of big scale.
我正在考慮建立一家大規(guī)模的食品合資企業(yè)。
b: that's great. we have so many favorable conditions for you to invest in china.
那很好啊,在中國(guó)合資企業(yè)有很多優(yōu)待。
a: yes, china is a big country with a large population, rich resources and a comparatively low level of wages and salaries. however, the problem is that we're still doubtful of investment in china.
是的.。中國(guó)是一個(gè)大國(guó),人口眾多,資源豐富,而且工資水平低。然而問(wèn)題是我們?nèi)匀粚?duì)在中國(guó)投資表示懷疑。
b: let me put your mind at ease. the way i see it, a joint venture means, primary, less taxation and more benefits for the investors.
讓我來(lái)解除你的顧慮吧。依我看,搞合資企業(yè),對(duì)于投資者來(lái)說(shuō),首先可以少上稅,多收益。
a: that sounds good.
聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò)。
b: well, a joint venture means preferred treatment for the investors. a joint venture pays less income tax or even no income tax at all under certain conditions in the first five profit making years.
搞合資企業(yè),投資者可以享受到優(yōu)惠的待遇。合資企業(yè)頭5個(gè)獲利年度可以省繳所得稅,在某種情況下,甚至完全不繳所得稅。
a: profit-making years? you mean the years of production?
獲利年度?你是指生產(chǎn)年度嗎?
b: no. i mean the years when you make a profit. what's more, all lawful rights and interests of foreign investors are protected by chinese law.
不,我指的是企業(yè)生產(chǎn)開(kāi)始產(chǎn)生利潤(rùn)的頭5年。而且,外國(guó)投資者的一切合法權(quán)益都受到中國(guó)法律的保護(hù)。
a: oh, i see. it is very good.
我明白了,不錯(cuò)!
“think of something/doing something”意思是“考慮到某事情,多指考慮某事情的可能性,未作出決定亦未采取行動(dòng)”,例如:you can't expect me to think of everything! (你不能指望我把什么事情都想到了!)又如:they're thinking of moving to america.(他們有意移居美國(guó)。)
【外貿(mào)活動(dòng)投資風(fēng)險(xiǎn)情景對(duì)話】相關(guān)文章:
外貿(mào)投資比例情景對(duì)話10-03
外貿(mào)投資步驟情景對(duì)話10-03
外貿(mào)投資風(fēng)險(xiǎn)英語(yǔ)對(duì)話11-06
外貿(mào)投資環(huán)境情景對(duì)話10-30
外貿(mào)活動(dòng)參觀情景對(duì)話10-11
外貿(mào)廣告情景對(duì)話10-12
外貿(mào)退貨情景對(duì)話10-16