里克伊萊亞斯TED演講: 墜機(jī)讓我學(xué)到的三件事
導(dǎo)語(yǔ):看看里克伊萊亞斯講講關(guān)于墜機(jī)的故事,看看他學(xué)會(huì)了哪三件事情。
Imagine a big explosion as you climb through 3,000 ft. Imagine a plane full of smoke. Imagine an engine going clack, clack, clack, clack, clack, clack, clack. It sounds scary.
想像一個(gè)大爆炸,當(dāng)你在三千多英尺的高空;想像機(jī)艙內(nèi)布滿(mǎn)黑煙,想像引擎發(fā)出喀啦、喀啦、喀啦、喀啦、喀啦的聲響,聽(tīng)起來(lái)很可怕。
Well I had a unique seat that day. I was sitting in 1D. I was the only one who can talk to the flight attendants. So I looked at them right away, and they said, "No problem. We probably hit some birds." The pilot had already turned the plane around, and we weren't that far. You could see Manhattan.
那天我的位置很特別,我坐在1D,我是唯一可以和空服員說(shuō)話(huà)的人,于是我立刻看著他們,他們說(shuō),“沒(méi)問(wèn)題,我們可能撞上鳥(niǎo)了。” 機(jī)長(zhǎng)已經(jīng)把機(jī)頭轉(zhuǎn)向,我們離目的地很近,已經(jīng)可以看到曼哈頓了。
Two minutes later, 3 things happened at the same time. The pilot lines up the plane with the Hudson River. That's usually not the route. He turns off the engines. Now imagine being in a plane with no sound. And then he says 3 words-the most unemotional 3 words I've ever heard. He says, "Brace for impact."
兩分鐘以后,三件事情同時(shí)發(fā)生:機(jī)長(zhǎng)把飛機(jī)對(duì)齊哈德遜河,一般的航道可不是這樣。他關(guān)上引擎。想像坐在一架沒(méi)有聲音的飛機(jī)上。然后他說(shuō)了幾個(gè)字,我聽(tīng)過(guò)最不帶情緒的幾個(gè)字,他說(shuō),“即將迫降,小心沖擊。”
I didn't have to talk to the flight attendant anymore. I could see in her eyes, it was terror. Life was over.
我不用再問(wèn)空服員什么了。我可以在她眼神里看到恐懼,人生結(jié)束了。
Now I want to share with you 3 things I learned about myself that day.
現(xiàn)在我想和你們分享那天我所學(xué)到的三件事。
I leant that it all changes in an instant. We have this bucket list, we have these things we want to do in life, and I thought about all the people I wanted to reach out to that I didn't, all the fences I wanted to mend, all the experiences I wanted to have and I never did. As I thought about that later on, I came up with a saying, which is, "collect bad wines". Because if the wine is ready and the person is there, I'm opening it. I no longer want to postpone anything in life. And that urgency, that purpose, has really changed my life.
在那一瞬間內(nèi),一切都改變了。我們的人生目標(biāo)清單,那些我們想做的事,所有那些我想聯(lián)絡(luò)卻沒(méi)有聯(lián)絡(luò)的人,那些我想修補(bǔ)的圍墻,人際關(guān)系,所有我想經(jīng)歷卻沒(méi)有經(jīng)歷的事。之后我回想那些事,我想到一句話(huà),那就是,“我收藏的`酒都很差。” 因?yàn)槿绻埔殉墒,分享?duì)象也有,我早就把把酒打開(kāi)了。我不想再把生命中的任何事延后,這種緊迫感、目標(biāo)性改變了我的生命。
The second thing I learnt that day - and this is as we clear the George Washington bridge, which was by not a lot - I thought about, wow, I really feel one real regret, I've lived a good life. In my own humanity and mistaked, I've tired to get better at everything I tried. But in my humanity, I also allow my ego to get in. And I regretted the time I wasted on things that did not matter with people that matter. And I thought about my relationship with my wife, my friends, with people. And after, as I reflected on that, I decided to eliminate negative energy from my life. It's not perfect, but it's a lot better. I've not had a fight with my wife in 2 years. It feels great. I no longer try to be right; I choose to be happy.
那天我學(xué)到的第二件事是,正當(dāng)我們通過(guò)喬治華盛頓大橋,那也沒(méi)過(guò)多久,我想,哇,我有一件真正后悔的事。雖然我有人性缺點(diǎn),也犯了些錯(cuò),但我生活得其實(shí)不錯(cuò)。我試著把每件事做得更好。但因?yàn)槿诵,我難免有些自我中心,我后悔竟然花了許多時(shí)間,和生命中重要的人討論那些不重要的事。我想到我和妻子、朋友及人們的關(guān)系,之后,回想這件事時(shí),我決定除掉我人生中的負(fù)面情緒。還沒(méi)完全做到,但確實(shí)好多了。過(guò)去兩年我從未和妻子吵架,感覺(jué)很好,我不再?lài)L試爭(zhēng)論對(duì)錯(cuò),我選擇快樂(lè)。
The third thing I learned - and this's as you mental clock starts going, "15, 14, 13." You can see the water coming. I'm saying, "Please blow up." I don't want this thing to break in 20 pieces like you've seen in those documentaries. And as we're coming down, I had a sense of, wow, dying is not scary. It's almost like we've been preparing for it our whole lives .But it was very sad. I didn't want to go. I love my life. And that sadness really framed in one thought, which is, I only wish for one thing. I only wish I could see my kids grow up.
我所學(xué)到的第三件事是,當(dāng)你腦中的始終開(kāi)始倒數(shù)“15,14,13”,看到水開(kāi)始涌入,心想,“拜托爆炸吧!” 我不希望這東西碎成20片,就像紀(jì)錄片中看到的那樣。當(dāng)我們逐漸下沉,我突然感覺(jué)到,哇,死亡并不可怕,就像是我們一生一直在為此做準(zhǔn)備,但很令人悲傷。我不想就這樣離開(kāi),我熱愛(ài)我的生命。這個(gè)悲傷的主要來(lái)源是,我只期待一件事,我只希望能看到孩子長(zhǎng)大。
About a month later, I was at a performance by my daugter - first-grade, not much artistic talent... yet. And I 'm balling, I'm crying, like a little kid. And it made all the sense in the world to me. I realized at that point by connecting those two dots, that the only thing that matters in my life is being a great dad. Above all, above all, the only goal I have in life is to be a good dad.
一個(gè)月后,我參加女兒的表演,她一年級(jí),沒(méi)什么藝術(shù)天份,就算如此。我淚流滿(mǎn)面,像個(gè)孩子,這讓我的世界重新有了意義。當(dāng)當(dāng)時(shí)我意識(shí)到,將這兩件事連接起來(lái),其實(shí)我生命中唯一重要的事,就是成為一個(gè)好父親,比任何事都重要,比任何事都重要,我人生中唯一的目標(biāo)就是做個(gè)好父親。
I was given the gift of a miracle, of not dying that day. I was given another gift, which was to be able to see into the future and come back and live differently.
那天我經(jīng)歷了一個(gè)奇跡,我活下來(lái)了。我還得到另一個(gè)啟示,像是看見(jiàn)自己的未來(lái)再回來(lái),改變自己的人生。
I challenge you guys that are flying today, imagine the same thing happens on your plane - and please don't - but imagine, and how would you change? What would you get done that you're waiting to get done because you think you'll be here forever? How would you change your relationtships and the negative energy in them? And more than anything, are you being the best parent you can?
我鼓勵(lì)今天要坐飛機(jī)的各位,想像如果你坐的飛機(jī)出了同樣的事,最好不要-但想像一下,你會(huì)如何改變?有什么是你想做卻沒(méi)做的,因?yàn)槟阌X(jué)得你有其它機(jī)會(huì)做它?你會(huì)如何改變你的人際關(guān)系,不再如此負(fù)面?最重要的是,你是否盡力成為一個(gè)好父母?
Thank you.
謝謝。Imagine a big explosion as you climb through 3,000 ft. Imagine a plane full of smoke. Imagine an engine going clack, clack, clack, clack, clack, clack, clack. It sounds scary.
想像一個(gè)大爆炸,當(dāng)你在三千多英尺的高空;想像機(jī)艙內(nèi)布滿(mǎn)黑煙,想像引擎發(fā)出喀啦、喀啦、喀啦、喀啦、喀啦的聲響,聽(tīng)起來(lái)很可怕。
Well I had a unique seat that day. I was sitting in 1D. I was the only one who can talk to the flight attendants. So I looked at them right away, and they said, "No problem. We probably hit some birds." The pilot had already turned the plane around, and we weren't that far. You could see Manhattan.
那天我的位置很特別,我坐在1D,我是唯一可以和空服員說(shuō)話(huà)的人,于是我立刻看著他們,他們說(shuō),“沒(méi)問(wèn)題,我們可能撞上鳥(niǎo)了。” 機(jī)長(zhǎng)已經(jīng)把機(jī)頭轉(zhuǎn)向,我們離目的地很近,已經(jīng)可以看到曼哈頓了。
Two minutes later, 3 things happened at the same time. The pilot lines up the plane with the Hudson River. That's usually not the route. He turns off the engines. Now imagine being in a plane with no sound. And then he says 3 words-the most unemotional 3 words I've ever heard. He says, "Brace for impact."
兩分鐘以后,三件事情同時(shí)發(fā)生:機(jī)長(zhǎng)把飛機(jī)對(duì)齊哈德遜河,一般的航道可不是這樣。他關(guān)上引擎。想像坐在一架沒(méi)有聲音的飛機(jī)上。然后他說(shuō)了幾個(gè)字,我聽(tīng)過(guò)最不帶情緒的幾個(gè)字,他說(shuō),“即將迫降,小心沖擊。”
I didn't have to talk to the flight attendant anymore. I could see in her eyes, it was terror. Life was over.
我不用再問(wèn)空服員什么了。我可以在她眼神里看到恐懼,人生結(jié)束了。
Now I want to share with you 3 things I learned about myself that day.
現(xiàn)在我想和你們分享那天我所學(xué)到的三件事。
I leant that it all changes in an instant. We have this bucket list, we have these things we want to do in life, and I thought about all the people I wanted to reach out to that I didn't, all the fences I wanted to mend, all the experiences I wanted to have and I never did. As I thought about that later on, I came up with a saying, which is, "collect bad wines". Because if the wine is ready and the person is there, I'm opening it. I no longer want to postpone anything in life. And that urgency, that purpose, has really changed my life.
在那一瞬間內(nèi),一切都改變了。我們的人生目標(biāo)清單,那些我們想做的事,所有那些我想聯(lián)絡(luò)卻沒(méi)有聯(lián)絡(luò)的人,那些我想修補(bǔ)的圍墻,人際關(guān)系,所有我想經(jīng)歷卻沒(méi)有經(jīng)歷的事。之后我回想那些事,我想到一句話(huà),那就是,“我收藏的酒都很差。” 因?yàn)槿绻埔殉墒欤窒韺?duì)象也有,我早就把把酒打開(kāi)了。我不想再把生命中的任何事延后,這種緊迫感、目標(biāo)性改變了我的生命。
The second thing I learnt that day - and this is as we clear the George Washington bridge, which was by not a lot - I thought about, wow, I really feel one real regret, I've lived a good life. In my own humanity and mistaked, I've tired to get better at everything I tried. But in my humanity, I also allow my ego to get in. And I regretted the time I wasted on things that did not matter with people that matter. And I thought about my relationship with my wife, my friends, with people. And after, as I reflected on that, I decided to eliminate negative energy from my life. It's not perfect, but it's a lot better. I've not had a fight with my wife in 2 years. It feels great. I no longer try to be right; I choose to be happy.
那天我學(xué)到的第二件事是,正當(dāng)我們通過(guò)喬治華盛頓大橋,那也沒(méi)過(guò)多久,我想,哇,我有一件真正后悔的事。雖然我有人性缺點(diǎn),也犯了些錯(cuò),但我生活得其實(shí)不錯(cuò)。我試著把每件事做得更好。但因?yàn)槿诵,我難免有些自我中心,我后悔竟然花了許多時(shí)間,和生命中重要的人討論那些不重要的事。我想到我和妻子、朋友及人們的關(guān)系,之后,回想這件事時(shí),我決定除掉我人生中的負(fù)面情緒。還沒(méi)完全做到,但確實(shí)好多了。過(guò)去兩年我從未和妻子吵架,感覺(jué)很好,我不再?lài)L試爭(zhēng)論對(duì)錯(cuò),我選擇快樂(lè)。
The third thing I learned - and this's as you mental clock starts going, "15, 14, 13." You can see the water coming. I'm saying, "Please blow up." I don't want this thing to break in 20 pieces like you've seen in those documentaries. And as we're coming down, I had a sense of, wow, dying is not scary. It's almost like we've been preparing for it our whole lives .But it was very sad. I didn't want to go. I love my life. And that sadness really framed in one thought, which is, I only wish for one thing. I only wish I could see my kids grow up.
我所學(xué)到的第三件事是,當(dāng)你腦中的始終開(kāi)始倒數(shù)“15,14,13”,看到水開(kāi)始涌入,心想,“拜托爆炸吧!” 我不希望這東西碎成20片,就像紀(jì)錄片中看到的那樣。當(dāng)我們逐漸下沉,我突然感覺(jué)到,哇,死亡并不可怕,就像是我們一生一直在為此做準(zhǔn)備,但很令人悲傷。我不想就這樣離開(kāi),我熱愛(ài)我的生命。這個(gè)悲傷的主要來(lái)源是,我只期待一件事,我只希望能看到孩子長(zhǎng)大。
About a month later, I was at a performance by my daugter - first-grade, not much artistic talent... yet. And I 'm balling, I'm crying, like a little kid. And it made all the sense in the world to me. I realized at that point by connecting those two dots, that the only thing that matters in my life is being a great dad. Above all, above all, the only goal I have in life is to be a good dad.
一個(gè)月后,我參加女兒的表演,她一年級(jí),沒(méi)什么藝術(shù)天份,就算如此。我淚流滿(mǎn)面,像個(gè)孩子,這讓我的世界重新有了意義。當(dāng)當(dāng)時(shí)我意識(shí)到,將這兩件事連接起來(lái),其實(shí)我生命中唯一重要的事,就是成為一個(gè)好父親,比任何事都重要,比任何事都重要,我人生中唯一的目標(biāo)就是做個(gè)好父親。
I was given the gift of a miracle, of not dying that day. I was given another gift, which was to be able to see into the future and come back and live differently.
那天我經(jīng)歷了一個(gè)奇跡,我活下來(lái)了。我還得到另一個(gè)啟示,像是看見(jiàn)自己的未來(lái)再回來(lái),改變自己的人生。
I challenge you guys that are flying today, imagine the same thing happens on your plane - and please don't - but imagine, and how would you change? What would you get done that you're waiting to get done because you think you'll be here forever? How would you change your relationtships and the negative energy in them? And more than anything, are you being the best parent you can?
我鼓勵(lì)今天要坐飛機(jī)的各位,想像如果你坐的飛機(jī)出了同樣的事,最好不要-但想像一下,你會(huì)如何改變?有什么是你想做卻沒(méi)做的,因?yàn)槟阌X(jué)得你有其它機(jī)會(huì)做它?你會(huì)如何改變你的人際關(guān)系,不再如此負(fù)面?最重要的是,你是否盡力成為一個(gè)好父母?
Thank you.
謝
【里克伊萊亞斯TED演講: 墜機(jī)讓我學(xué)到的三件事】相關(guān)文章:
TED經(jīng)典演說(shuō):墜機(jī)讓我學(xué)到的三件事03-23
Ted精彩演講:談墜機(jī)讓我學(xué)到的三件事12-30
從TED演講里學(xué)到18種最實(shí)用的演講技巧01-12
從TED演講里學(xué)到20種最實(shí)用的演講技巧01-24
TED演講-生命的第三幕05-31
Ted 演講稿「精選」01-01
TED經(jīng)典演講:脆弱的力量04-13
TED演講是如何煉成的05-18
萊溫斯基ted演講06-29