尊老愛(ài)幼贈(zèng)言
敬贈(zèng)長(zhǎng)輩
if you carry your childhood with you, you never become older.
--abraham sutzkever
你如果保持童心,則永不會(huì)老。
--薩茲克沃
the first wealth is health.
--emerson
健康是最重要的財(cái)富。
--愛(ài)默生
a man is never too old to learn.
--thomas middleton
活到老,學(xué)到老。
--米德?tīng)栴D
he lives long that lives well.
生活得有價(jià)值就是長(zhǎng)壽。
育兒金言
at every step the child should be allowed to meet the real experiences of life; the thorns should never be plucked from his roses.
--ellen key
應(yīng)該允許孩子在成長(zhǎng)中的每一步都體驗(yàn)真正的生活,決不要把刺兒從他的'玫瑰上拔掉。
--埃倫·基
leave virtue and kindness to your children instead of property──only this can bring happiness to them.
--ludwig van beethoven
把美德、善行傳給你的孩子們,而不是留下財(cái)富,只有這樣才能給他們帶來(lái)幸福。
--貝多芬
we find delight in the beauty and happiness of children that makes the heart too big for the body.
--emerson
我們?yōu)楹⒆拥拿利惡托腋8械綗o(wú)比的歡樂(lè),這歡樂(lè)使我們的心靈博大的身軀難以容納。
--愛(ài)默生
感恩父母
we never know the love of the parents until we become parents ourselves.
--henry ward beecher
直到我們自己成了父母才明白父母之愛(ài)。
--比徹
it is a wise father that knows his own child.
--william shakespeare
明智的父親理解自己的孩子。
--莎士比亞
thank you for making me feel valuable.
感謝您使我認(rèn)識(shí)自己的價(jià)值。
thank you for shrinking to my size when we played and expanding to great heights when i needed shelter and protection.
你在和我們一起玩耍時(shí)變得和我們一樣稚氣,而在我們需要庇護(hù)和呵護(hù)時(shí),又變得無(wú)比高大有力。
【尊老愛(ài)幼贈(zèng)言】相關(guān)文章:
重陽(yáng)節(jié)尊老愛(ài)幼活動(dòng)策劃書(shū)03-09
★畢業(yè)贈(zèng)言01-06
小學(xué)離別贈(zèng)言04-29
校園畢業(yè)贈(zèng)言01-27
催淚離別贈(zèng)言11-26
好友離別贈(zèng)言11-16
溫馨離別贈(zèng)言10-29
英語(yǔ)畢業(yè)贈(zèng)言10-22
2021畢業(yè)贈(zèng)言09-15
教師畢業(yè)贈(zèng)言08-28