臘八節(jié)的英語(yǔ)作文
導(dǎo)語(yǔ):“臘八”是佛教的盛大節(jié)日。解放以前各地佛寺作浴佛會(huì),舉行誦經(jīng),并效仿釋迦牟尼成道前,牧女獻(xiàn)乳糜的傳說(shuō)故事,用香谷、果實(shí)等煮粥供佛,稱“臘八粥”。接下來(lái)小編整理了臘八節(jié)的英語(yǔ)作文,文章希望大家喜歡!
臘八節(jié)的英語(yǔ)作文篇一
The Laba Festival is a traditional Chinese holiday celebrated on the eighth day of the twelfth month of the lunar Chinese calendar. "La" is the name given to the 12th lunar month and 8 is pronounced as "ba" in Chinese, which translated is "Laba." There are several legends about the origin of this festivity and we could not tell which one is true. But what we know today is that this festival started as a sacrificial offering to ancestors. It was also a time for the ancient Chinese to pray to heaven and earth that there would be a bountiful harvest. Many people hoped for good luck as well for the coming year.
Traditionally, the Laba rice porridge is the most important element of the festival. Generally, the porridge contains eight ingredients which can include glutinous rice, red beans, millet, Chinese sorghum, peas, dried lotus seeds and some other ingredients, such as dried dates, chestnut meat, walnut meat, almond, peanut, etc. The porridge must be boiled for many hours and then offered as a sacrifice to the ancestors. This must be done before noontime. Also, it is tradition that family members eat the porridge together. Then they leave some as a symbol of hope for a good harvest the coming year.
Another custom is the soaking of Laba garlic. Garlic is soaked in vinegar for more than twenty days starting from Laba festival. Then when the Chinese New Year comes, the garlic and vinegar is used alongside jiaozi on the table.
臘八節(jié)的英語(yǔ)作文篇二
Labazhou, a kind of rice porridge, is traditionally served on the eighth day of the 12th lunar month.
Since ba, the number eight, has very good connotations in Chi-nese, Labazhou is also known as eight treasure porridge —Babaozhou.
Here eight does not necessarily mean exactly eight; it just means many.
The dish is also tasty, with its combination of colourful and sweet ingredients. Eating it is not limited to only the eighth day of the 12th month. Chinese people enjoy eight treasure porridge throughout theyear.
The common way of making Labazhou are to boil rice, millet, glutinous millet, glutinous rice, chestnuts and dried dates. Then, add peanuts, almonds, walnuts, melon - seed kernels, dried fruits and brown sugar to make the gruel not only delicious but also nutritious.
It is not certain whether Babaozhou originated in China. But one thing is for sure— the history of Labazhou can be traced back to an-cient times, when the eighth day of the 12th lunar month was consid-ered a day for animal sacrifice.
The introduction of Labazhou on this day was first observed in the Song Dynasty (960—1279), some 1,000 years ago.According to written records, large Buddhist temples would offer rice porridge, with other spices, on the eighth day of the 12th lunar month, a Buddhist festival day for followers to show their faith to Buddha.
By the Ming Dynasty (1368—1644), Labazhou had become such a holy food that it was a customary festival gift the emperors offered to their officials.
As Labazhou gained the favour of the feudal upper class, it quickly became popular throughout the country.
The ingredients used in Labazhou are unlimited. It can include anything one deems precious, nutritious, tasty or good for the health.
The recipe given just now is an average meal. However,you might also want to add red beans, pine nuts, or more expensive lotus seeds, lily,ginkgo seeds and longan.
Labazhou is billed by traditional Chinese medicine as a health food that is particularly good for the spleen, stomach and blood.
【臘八節(jié)的英語(yǔ)作文】相關(guān)文章:
臘八節(jié)的習(xí)俗:臘八節(jié)吃什么01-21
臘八臘八節(jié)的由來(lái)及習(xí)俗12-30
臘八節(jié)的起源10-02
臘八節(jié)的吃什么01-19
臘八節(jié)的來(lái)歷英文01-18
臘八節(jié)的習(xí)俗介紹01-17
臘八節(jié)的由來(lái)介紹01-16
臘八節(jié)的風(fēng)俗介紹01-15
臘八節(jié)的傳說(shuō)介紹01-16